學有所成 & 回饋 的英文是什麼??
謝謝~~
2007-03-21 07:12:06 · 3 個解答 · 發問者 Hiu Yan 2 in 社會與文化 ➔ 語言
學有所成
Achieved degrees from college
回饋
Repay
Reciprocate
Contribute
2007-03-21 12:01:23 · answer #1 · answered by byc8111 7 · 0⤊ 0⤋
==============================================
To translate the followings ( 學有所成 & 回饋 ) into English, I suggest the below:
After receiving the valuable knowlege and skills through learning at school,
I am eager to reciprocate the society / pay the society back so as to make useful contribution.
==============================================
2007-03-25 12:38:30 補充:
I think the above answer is not well-made enough...
Still dunno why the asker chose this as the best answer..
It's Absurd!!!
2007-03-21 10:45:10 · answer #2 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
學有所成:it is a fruitful studying
回饋(其實是報答的意思):pay back
e.g.
How can we pay you back for your great help?
我們要怎麼才能報答你的恩惠呢?
2007-03-21 08:50:11 · answer #3 · answered by HaHa 7 · 0⤊ 0⤋