English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

tous ce moments perds dans l'enchament qui ne revicndront jamais. pas d'aujourd'hui por nous. pour nous it n'y n'y a rien a partaqer saut to pass.

supuestamente es un poema de un escritor famoso frances (si saben de ese escritor me dicen d quien es)
perdon si me he equivocado en la escritura ya que esto me lo dieron escrito y estuve descifrando lo que decia XD

2007-03-20 09:59:43 · 7 respuestas · pregunta de ダニエル 2 en Sociedad y cultura Idiomas

7 respuestas

anonimo tu ortografia esta pesima , pero aca va:
"Todos los momentos perdidos en el encantmiento que no volveran jamas. No hay un presente para nosotros. Para nosotros nqueda mas que el pasado."
No conozco al autor, pero si necetsitas clases de frances yo doy por el modico precio de U$25.00 la hora

2007-03-20 10:14:59 · answer #1 · answered by july 2 · 0 0

todos esos momentos pierden el encantamiento que no regresará jamás. no existe el hoy para nosotros. para nosotros no hay existe nada más que el pasado

2007-03-21 00:55:50 · answer #2 · answered by YinYin^_^~!!!! 无条件为你。。。他还是不懂!!! 3 · 1 0

Creo que debería ser más o menos así < Tous ce moments perdus dans l"enchantement qui ne reviendront jamais., pas d'aujourdhui pour nous.Por nous il n"y a rien, il n"y a que partir toutes seules au passé.> La última parte no la entiendo para nada asi que le puse de mi cosecha., ese to y pass, son más bien del inglés, y se podría traducir así: . Perdona el no haber podido ayudarte mejor, pero la verdad es que mi francés está bastante olvidado

2007-03-20 18:13:43 · answer #3 · answered by Viandra 6 · 0 0

La primera oracion
Todos estos momentos se pierden en el encanto que no olvidaremos nunca/jamas.

2007-03-20 17:20:14 · answer #4 · answered by Yari Jahaira ♥ 3 · 0 0

bueno lo que dice es:
todos estos momentos se pierden en el encanto y nunca regresan, no hay hoy para nosotros para nosotros ya no ay nada tenemos solo el pasado.


aunque te faltan cosas pero creo que las palabras que te
faltan las puse

2007-03-20 17:17:22 · answer #5 · answered by Camiro H 3 · 0 0

Todos esos momentos perdidos en el encantamiendo que no volverá jamás. No hay hoy para nosotros. Para nosotros no hay nada que compartir....

Al final se me escapa algo, creo que no lo copiaste del todo bien (revicdront es reviendront, el "it" ese no sé qué pinta ahí....)

2007-03-20 17:11:23 · answer #6 · answered by Deliranta85 4 · 0 0

no esta muy bien pero...
todos estos momentos pierden en el enchament que no revicndront nunca. no hay hoy por nosotros. para nosotros ITes allí no hay nada tienen partaqer salto to no.

2007-03-20 17:05:15 · answer #7 · answered by Greisy 2 · 0 2

fedest.com, questions and answers