English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2007-03-20 09:11:58 · 4 risposte · inviata da Panzerotta 2 in Musica e intrattenimento Musica

ragazzi grazie a tutti! ma la canzone che cerco è TO the end, e non the end....

2007-03-22 06:49:31 · update #1

4 risposte

Ciao Panzerotta!
Qui su questo forum puoi trovare la traduzione di "I'm not ok":
http://mcra7x.forumcommunity.net/?t=2556659&view=getlastpost#lastpost
Qui, invece, trovi quella di "The end":
http://angolotesti.leonardo.it/traduzioni/M/traduzione_testo_canzone_tradotto_the_end_my_chemical_romance_2705.html
Spero di averti aiutata :)
Un bacio!

2007-03-20 09:21:43 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Alla fine

Forza adesso, accorrete tutti per questa tragica storia
Lavate via quel trucco
Quella che arriva è la disperazione
Quindi indossate l'abito nero
Mescolatevi alla folla
Potreste svegliarvi e scoprire di essere qualcuno che non eravate

Se guardandovi allo specchio non vi piace quello che vedete
Allora potete provare sulla vostra pelle com'è essere me
Perciò radunatevi, maialini, e date il bacio d'addio a tutto questo
Mi auguro i vostri sorrisi
Mi aspetto che non piangerete

Un'altra contusione, la mia ferita[?] da funerale
Ecco la mia resa, ve la servirò affranto
Avete posti in prima fila per il ballo della penitenza
Quando cresco voglio diventare un nessuno!
L'ho detto, sì, sì, sì, sì

Forza, forza, forza, ho detto
Salvatemi!
Portatemi via da qui
Salvatemi!
Sei troppo giovane per morire, caro mio
Non puoi!
Se riuscite a sentirmi allora andatevene e
Portatemi via!



Non sto bene

beh se volevi onesta' dovevi soltanto dirlo
Non ho mai voluto deluderti, o mandarti via. E' meglio così.
Per tutte quelle brutte occhiate, le fotografie che ha fatto il tuo ragazzo
Ti ricordi quando ti sei rotta il piede, saltando dal 2° piano?
Non sto bene
non sto bene
Mi stai consumando
Quanto ci vorrà per mostrarti che non è la vita che sembra?
Ti ho detto tante di quelle volte che tu canti parole di cui non conosci il significato...
essere preso per il **** e restare a guardare..un altra frase senza senso...
Ti ho tenuta stretta quando entrambi tramavamo..
Guarda bene per l'ultima volta!
non sto bene
non sto bene
non sto bene
mi stai consumando..
Dimenticati gli sguardi cattivi
le fotografie che ha fatto il tuo ragazzo
hai detto che mi leggi come un libro, ma le pagine sono strappate e consumate!
io.. sto.. bene!
sto bene..
sto bene, adesso (sto bene adesso)
Ma tu devi davvero ascoltarmi,
perchè ti sto dicendo la verità,
sul serio, sto bene!
(fidati!)
Non sto bene
non sto bene
beh, non sto bene
non sto bene x un *****
non sto bene
non sto bene..
(bene..)

2007-03-20 23:00:36 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

Traduzione The End
Artista: My Chemical Romance
Titolo: The End
Titolo Tradotto: La Fine

Adesso venga uno, vengano tutti, a questa tragica vicenda
strofinatevi il volto per eliminare il trucco, il peccato è risparmiare
quindi infilate in fretta quel vestito nero, mischiatevi alla folla
potreste svegliarvi e notare che siete qualcuno che in realtà non siete
se guardate nello specchio e non vi piace quel che vedete,
potrete trovare la nostra prima mano, quello che sembra essere me
quindi, signore, radunatevi e baciate questo addio e
incoraggiate quei sorrisi, e poi dividetevi, potrete volare

un'altra contusione, la traccia audio del mio funerale, ha la mia dimissione
un'immensa mancanza, voi avete conservato delle file di sedie frontali
a quei penitenti, quando cresco non voglio essere proprio niente

si, si si, ho detto si, avanti

metti la tua mano nella mia, dimmi che tu, dimmi che un giorno,
se riesci a sentirmi, semplicemente camminerai via

I'M NOT OK
NON STO BENE

beh se volevi onesta' dovevi soltanto dirlo
Non ho mai voluto deluderti, o mandarti via. E' meglio così.
Per tutte quelle brutte occhiate, le fotografie che ha fatto il tuo ragazzo
Ti ricordi quando ti sei rotta il piede, saltando dal 2° piano?
rit.
Non sto bene
non sto bene
Mi stai consumando

Quanto ci vorrà per mostrarti che non è la vita che sembra?
Ti ho detto tante di quelle volte che tu canti parole di cui non conosci il significato...
essere preso per il **** e restare a guardare..un altra frase senza senso...
Ti ho tenuta stretta quando entrambi tramavamo..
Guarda bene per l'ultima volta!

rit.
non sto bene
non sto bene
non sto bene
mi stai consumando..

Dimenticati gli sguardi cattivi
le fotografie che ha fatto il tuo ragazzo
hai detto che mi leggi come un libro, ma le pagine sono strappate e consumate!

io.. sto.. bene!
sto bene..
sto bene, adesso (sto bene adesso)
Ma tu devi davvero ascoltarmi,
perchè ti sto dicendo la verità,
sul serio, sto bene!
(fidati!)

Non sto bene
non sto bene
beh, non sto bene
non sto bene x un *****
non sto bene
non sto bene..
(bene..)

2007-03-20 09:27:27 · answer #3 · answered by vale 5 · 1 1

I'm not okay.....facile!
Non va, non ci siamo, mi manca qualcosa,il contrario di ok nella lingua anglosassone é nock out, al tappeto!
To the end......alla fine, per concludere,dunque!
la lingua inglese é perfetta!
Traducila come senti

2007-03-20 09:20:01 · answer #4 · answered by alex_andre_99 2 · 0 7

fedest.com, questions and answers