English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Los 2 términos son aceptados por la RAE.
Perdón por mi ignorancia, pero yo desconozco el término en inglés. Sé que en francés es chassie, y legañoso es chassieux. En portugués es ramela o remela, pero en inglés no sé como se dice.
He visto que para hacer referencia a esto, dicen algo así como: her eyes are full of sleep, pero me gustaría saber si hay una palabra en sí para decir lagaña. Tengo curiosidad, si alguien lo sabe le agradecería mucho que lo escribiera aquí.
Es una de esas palabras que aún cuando uno conoce el idioma, llega a desconocer. No digo que todos, pero si es mi caso hoy.

Antes que nada, muchas gracias a todos.

2007-03-20 02:30:38 · 9 respuestas · pregunta de Maripó 5 en Sociedad y cultura Idiomas

-Oliviago5: En este momento no tengo acceso físico a un diccionario de papel. En la red no busqué a fondo, pero donde lo hize no encontré resultados. Y la verdad no me molesta preguntar aquí, pues siempre hay gente dispuesta a ayudar. Gracias por tu respuesta.

-Gracias Elisabet, y un besito para ti también.

-Zhivago: Gracias, me haces conocer otros términos, pero preguntando personalmente, me dicen que el mas común es rheum. Tendré los otros en mente, para cuando sea el momento, gracias.

-Corporal: bien por tu relato, gracias.

-Marielita, Jocy y Jazmin. También muchas gracias.

2007-03-20 03:34:50 · update #1

-chenopodiomalbum: muchas gracias por tu respuesta, y también por tu sugerencia. Casualmente wordreference, fue una de las páginas que visité, pero no encontré nada diferente a lo que conocía. De los foros que tiene, realmente no lo sabía, pues no la uso con frecuencia, pero muchas gracias por el detalle.

A todos gracias, como no se puede dividir los puntos, solo doy las gracias con una calificación positiva.

2007-03-20 07:53:38 · update #2

9 respuestas

rheum

Premio al primero en responder !!

2007-03-20 02:35:02 · answer #1 · answered by yercodl 2 · 1 0

rheum, peor me tienes que dar la mejor respuesta a mi por mi relato:

justo hoy en la manana iva al trabajo y en un semaforo se paro una chava y cuando la volteo a ver se estaba casi casi rascando losojos con un pica hielo para sacarse las lagan'as hahahaha!!1 Y justamente ando en gavacho

2007-03-20 09:45:29 · answer #2 · answered by corporal.hicks 3 · 3 1

Mi respuesta es sleep, y mi fuente el mejor diccionario en línea que conozco y que te recomiendo para el futuro: http://www.wordreference.com lo puedes consultar para español, inglés, francés, italiano.
También tiene foros donde puedes hacer consultas como la que has hecho aquí, con la ventaja de que la leerá gente que se supone más experta en cuestiones lingüísticas.

2007-03-20 12:37:22 · answer #3 · answered by chenopodiumalbum 1 · 1 0

pues es un termino que aun en USA tiene variantes, segun la localidad donde se hable, los que conozcon son gowl, goop, sleep. En terminología médica se encuentra simplemente como "eye mucopurulent discharge"

hope this is helpful

2007-03-20 09:44:55 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

Rheum o sleep

2007-03-20 09:41:32 · answer #5 · answered by ஐ Jocy ஐ (PTY) 7 · 1 0

Sleep

2007-03-20 09:40:37 · answer #6 · answered by Pepita 4 · 1 0

En ingles se dice rheum o sleep, y si lo mirases en un diccionario de ingles, no tendrías que preguntarlo en YR

2007-03-20 09:36:28 · answer #7 · answered by oliviago5 4 · 1 0

EN MI DICCIONARIO APARECE LEGAÑA, QUE EN INGLES SE DICE ,,,,,,,,,,,,,SLEEP O BLARINESS, ESPERO HABERTE AYUDADO

2007-03-20 10:01:09 · answer #8 · answered by jazmin 2 · 1 1

en mi diccionario, castellano-inglés, pone legañas

un besito

2007-03-20 09:37:41 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 2

fedest.com, questions and answers