English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

點解有人個網名叫阿熊, 人地會叫佢做姑媽?
有無人可以解釋我知熊同姑媽當中的關連?

2007-03-19 18:32:42 · 2 個解答 · 發問者 Liar大話精 6 in 電腦與網際網路 網際網路 其他:網際網路

聽聞這位網友很喜歡用日文讀自己的網名.

2007-03-20 18:23:53 · update #1

2 個解答

Q:點解有人個網名叫阿熊, 人地會叫佢做姑媽?
A:樓主已給了提示,怎麼會沒有人答這條問題呢?相信樓主是想考考大家對日文的認識吧!!
其實熊這個名詞,日文就叫くま,音發為ku ma,就是類似於你所說那位網友的”姑媽”發音(實際上應是”箍麻”發音)。


”熊”的日文漢字與中文一模一樣。不過,許多人寫到牠時,即不用”熊”這個字,也不用平假名的”くま”,而是用片假名(用於表達外語名詞)的”クマ”。(”くま”,”クマ”一樣是讀ku ma,只是寫法不同而已。

大概那位網友覺得”阿熊”這個名字比較”小朋友”點嘛,所以也亦喜歡別人叫”阿熊”的日文發音”姑媽”,感覺既親切(大家變成一家人嘛),身份也提高了吧!!

2007-03-20 21:01:48 · answer #1 · answered by MARCO 7 · 0 0

利害(我只會些少日文)。

2007-03-22 14:24:21 · answer #2 · answered by 小友 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers