我在準備教師檢定考題有做到一題模擬試題如下
漢語與閩南語的對譯,其用法何者與其他不同
A熱鬧B颱風C便利D米粉
答案是D米粉
我的問題是,題目問用法不同,我看了一下ACD都是直譯
可是台語是風颱才是,那答案是B嗎?還是我的觀念那錯了,
我是土生土長的台灣人,這一題不會我真的有點著急,
謝謝回答,謝謝!
2007-03-19 13:14:59 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
事實上只有米粉是國/台語直譯.
其餘A.B.C.三者的譯音皆為顛倒使用.
2007-03-19 13:28:05 · answer #1 · answered by ada 1 · 0⤊ 0⤋
圖片參考:http://tw.yimg.com/i/tw/blog/rte/smiley_35.gif
收集到的相反詞供參考:
國(華)台語相反詞
國(華)台語相反詞
颱風→風颱
意願→願意
公雞→雞公
遠離→離遠
母鴨→鴨母
前進→進前
收買→買收
後退→退後
便利→利便
年少→少年
仿冒→冒仿
牲畜→畜牲
乩童→童乩
寺廟→廟寺
山崩→崩山
額頭→頭殼額
熱鬧→鬧熱
寒心→心寒
客人→人客
電風扇→電扇風
習慣→慣習
紅綠燈→青紅燈
手腳→腳手
魯白菜→白菜魯
命運→運命
里鄰長→鄰里長
顢頇→頇顢
花俏→俏花
演講→講演
介紹→紹介
喉嚨→嚨喉
嫌棄→棄嫌
猜謎→謎猜
素食→食素
尺寸→寸尺
長久→久長
健康→康健
喜歡→歡喜
疼痛→痛疼
氣喘→喘氣
桌椅→椅桌
門窗→窗仔門
熊貓→貓熊
清水→水清
肉白→白肉
和平→平和
詛咒→咒詛
2007-03-20 00:34:07 · answer #2 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
(A)國語熱鬧 台語鬧熱
(B)國語颱風 台語風颱
(C)國語便利 台語利便
(D)米粉都一樣
用法是(D)與其它不同
2007-03-19 16:33:26 · answer #3 · answered by 添發 6 · 0⤊ 0⤋