Em Inglaterra uma expressão que é popular nestos dias é:
"She dumped me"
2007-03-19 02:17:05
·
answer #1
·
answered by GrahamH 7
·
0⤊
0⤋
"I was blown off.."
Ou ainda:
"I got turned down..."
"I got dumped..."
Tudo com um "...by a girl" no final, pra ficar mais próximo da frase em português.
2007-03-19 01:14:21
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
she gave me a miss (ela me deu um perdido)
2007-03-18 23:27:42
·
answer #3
·
answered by Thyago 4
·
0⤊
0⤋
THAT GIRL KICKED ME AWAY ( AQUELA GAROTA ME CHUTOU LONGE)
2007-03-18 17:12:56
·
answer #4
·
answered by _medusa_ 5
·
0⤊
0⤋
Pl q eu sei, e estou no último ano é.
She has turned me down.
Espero q tenha ajudado.
kisses.
2007-03-18 17:06:39
·
answer #5
·
answered by Só luz 5
·
0⤊
0⤋
No inglês britânico tradicional, você poderia dizer "I got a dear John letter"...
2007-03-18 15:03:19
·
answer #6
·
answered by pizza 5
·
0⤊
0⤋
Could be" She quicked my ass".
2007-03-18 13:24:01
·
answer #7
·
answered by Maria D 2
·
0⤊
0⤋
She turned me down
2007-03-18 13:23:04
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
tem a expressão "feed back" que significa "pé na bunda"
2007-03-18 13:20:50
·
answer #9
·
answered by erisson c 5
·
0⤊
0⤋
she gave me the brush off
2007-03-18 13:15:23
·
answer #10
·
answered by lalinha 4
·
0⤊
0⤋