English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

2007-03-18 04:56:58 · 8 réponses · demandé par jojolafraise 2 dans Automobile et transport Train

8 réponses

A mon avis, il faut distinguer :
Nachtzug = train de nuit,
Liegewagen = voiture-couchette, et
Schlafwagen = voiture-lit

2007-03-18 09:04:22 · answer #1 · answered by Tonya 6 · 3 0

Pour moli c'est
Der Schlafwagen

2007-03-18 12:15:42 · answer #2 · answered by Snake Goddess 6 · 2 1

tu regarde dans une gare en France c'est écrit en plusieurs langue sur le wagon, comme il y a diffèrent train pour dormir à chacun son nom donc il n'y a que par toi même que tu peux voir ce que tu recherche ou alors va sur un site de traduction.

2007-03-22 01:42:33 · answer #3 · answered by Zortang 4 · 0 0

Il y a aussi" Zug mit Liegeplatz"
( prononciation: " Tsoug mit likeplattz ")


Auf Wiedersen.

2007-03-18 12:10:48 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

City night line
ou Nachtreisezüge.

2007-03-18 12:04:39 · answer #5 · answered by Air v 3 · 1 1

)à)à)à)à))àà)

2007-03-19 11:16:10 · answer #6 · answered by abaza 1 · 0 1

autoreisezug

2007-03-18 17:03:02 · answer #7 · answered by Florian Bonnet 3 · 0 1

Schlafzug

2007-03-18 12:02:46 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers