English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Newton Bonder, phd em letras-hebraico antigo, em um de seus estudos afirma que a palavra "próximo", na língua original da bíblia, tem duplo sentido - como por exemplo "rosa" que pode ser uma cor ou uma flor - O outro sentido da palavra é "ruim", então a frase da bíblia seria "ame o seu ruim como a ti mesmo". O que você acha dessa nova frase ???
caso queira ver o artigo completo de Newton me de um toque q eu mandarei, vale a pena!

2007-03-17 13:46:19 · 3 respostas · perguntado por Psycoativo 3 em Sociedade e Cultura Outras - Sociedade e Cultura

3 respostas

Acho que é vc conseguir amar o ruim, inimigo, como ama a sí proprio. É muito dificil.

2007-03-17 13:59:26 · answer #1 · answered by lisbel 2 · 0 0

Que tal a versão: ama a teu (ruim) inimigo como a ti mesmo?

2007-03-18 23:03:27 · answer #2 · answered by Mystic 7 · 0 0

Talvez seja para amar nosso inimigo como a nos mesmos!!!
amar essa é peça chave para um bom convívio em comunidade!!!

2007-03-17 21:06:50 · answer #3 · answered by Acqua 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers