para ponerlos en situación... el texto es un artículo sobre la ceremonia de los Oscar y habla un poco de peliculas y actores nominados.
En uno de los párrafos dice asi:
"Big question of the night: is Her Majesty watching?
I like to think that somewhere in a room in Buckingham Palace, a certain Importan Couple are tucked up in a gold-leafed four poster bed, reading The Time's Oscar blog and channel surfing on mute before the Oscars ceremony begins. (...)"
El problema lo tengo en "in a gold-leafed four poster bed".Alguien sabria como traducirlo correctamente?
Gracias por adelantado.
Un saludo
2007-03-17
09:10:46
·
3 respuestas
·
pregunta de
Sonia1988
2
en
Sociedad y cultura
➔ Idiomas