English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-03-16 16:55:19 · 26 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

26 respuestas

Es un "argentinismo" y significa comer por eje: "Como morfa ese tipo". Espero te sirva.

2007-03-16 17:13:49 · answer #1 · answered by Maria Alejandra L 2 · 2 0

Es un lunfardo argentino y signiica comer, creo que viene de una deformacion de una palabra italiana.
Saludos!.

2007-03-17 00:03:22 · answer #2 · answered by Gzissou 5 · 3 0

comer

2007-03-16 23:59:49 · answer #3 · answered by Anonymous · 3 0

Quiere decir "comer" en caló argentino, pero también lo usan como sinónimo de tener sexo, fastidiar a alguien o burlar. Hay un tango que me encanta, de Carlos Gardel, que habla de un pícaro gorrón que es autoinvita a la hora de la comida a la casa de los "amigos". Te lo pongo a continuación.

CARA ROTA
Falcón
Versión grabada por Carlos Gardel
Buenos Aires 13.1.1933

Che jirafa, sos el rey de los caretas,
la vivís siempre de arriba
y en cualquir lao te colás,
perdoná que me deschave
y te cante las cuarenta,
pero viejo..., con vos no se puede más.

Los amigos ya te han dado bien la cana,
que te hacés el mortadela
a la hora de morfar
y es por eso, che milonga,
que si no cambiás de rumbo,
los muchachos pronto te van a gritar

Cara rota..! que no te perdés ni una cuando hay algo de garrón,
Cara rota..! que en tu vida no has pagado ni por equivocación,
Garronero..! que aparecés de improviso a la hora de morfar,
Cara rota..! conseguí un nuevo acomodo porque te van a largar.

Che jirafa, te invitás siempre vos solo,
no hay milonga ni casorio donde no te entreverés,
con tu cara de cemento, soportás que todos digan
que careta, cuando se irá de una vez?

Che atorrante,
vos sos una cosa seria,
empezá a hacer el bagayo
y rajá lejos de aquí,
que si no querés que pronto,
hasta los pibes del barrio,
al junarte te canten todos así

Cara rota..! que no te perdés ni una cuando hay algo de garrón,
Cara rota..! que en tu vida no has pagado ni por equivocación,
Garronero..! que aparecés de improviso a la hora de morfar,
Cara rota..! conseguí un nuevo acomodo porque te van a largar

2007-03-18 02:43:25 · answer #4 · answered by chamucadelaguarda 6 · 3 1

Es una forma para decir "comer" en ese tan complicado (al parecer) lenguaje llamado "argentino" (aunque en Uruguay también se habla).

2007-03-17 00:56:43 · answer #5 · answered by Alfonso 5 · 2 0

Hola, esa palabra significa comer, en lunfardo (Que es lunfardo?) son expresiones que usan los argentinos, para decir algunas palabras.- por ejemplo a la Mujer le dicen "Mina," al hombre "Chabon" a la madre "viejita y al padre viejo,si van a dormir dicen "Voy a apoliyar", seria muy extenso explicarte cuantas palabras se dicen en lunfardo, - son palabras muy vulgares que dicen los "atorrantes" que significa que son tipos" cancheros" que tienen" calle"y se la saben "Todas".- espero ayudar con mi respuesta te saluda María

2007-03-17 00:56:17 · answer #6 · answered by clarinmbd1127 3 · 1 0

comer, argentinismo.

2007-03-17 00:00:32 · answer #7 · answered by Lince C 3 · 1 0

LO BUSCASTE EN GOOGLE?

2007-03-17 01:38:36 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Morfar = Comer, Devorar
Del lunfardo, "dialecto" barriobajero de inmigrantes en buenos aires de pricipios del 1900

2007-03-17 00:38:44 · answer #9 · answered by Tulachula 2 · 0 0

si lo que buscas es lenguaje tecnico:
(que aunque no lo parezca por ser una palabra tan vulgar lo tiene)

`Comer´, la etimología se encuentra en la palabra del argot francés morfer; significa ingerir alimentos (el uso de la palabra "morfar" suele connotar el comer pantagruelicamente, glotonería ), del verbo morfar deriva entonces morfi (comida). Tiene por sinónimos más usados las palabras yantar (proveniente del galaicoportugués), lastrar (juego de palabras ya que se hace metáfora entre el añadir peso a los navíos y el ingerir comida), manducar, manyar (del italiano mangiare -la palabra "manyar" en Argentina además de comer ha tomado el significado de "entender", "comprender", es decir asimilar un conocimiento-).
Por extensión se dice "morfón" (o sinónimos) al glotón y, especialmente en deportes como el fútbol, a aquel que acapara las actividades de un deporte grupal: "ese chavón es un morfón, se queda con la pelota".

tal cual lo dice wikipedia

2007-03-17 00:27:46 · answer #10 · answered by franco 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers