English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

ad esempio nella frase "ordine la cui legalita' sta..."

2007-03-16 02:09:57 · 15 risposte · inviata da Anonymous in Società e culture Lingue

15 risposte

Magari fosse cosi' semplice!

Quando si tratta di una persona, si dice "whose":
- il professore, i cui nipoti sono stati assunti come assistenti
- the professor whose nephews and nieces were appointed as assistants

Ma quando si tratta di un soggetto che non e' una persona, si dice "of which":
- L'ordine, la cui legalita' sta nell'approvazione del giudice, e' stato eseguito in modo regolare.
- The warrant, the legality of which consists in the authorisation of the prosecuting authority, was properly executed. [da notare le virgole obbligatorie]

In contesti non personali, "whose" e' sbagliato, nonostante lo si trovi molto spesso, soprattutto perche' rende la scrittura piu' semplice. Stona pero', ed e' da considerarsi un uso scorretto.

2007-03-16 04:52:10 · answer #1 · answered by Cosimo )O( 7 · 3 0

whose

2007-03-16 09:12:14 · answer #2 · answered by Anonymous · 4 1

which

2007-03-16 16:38:17 · answer #3 · answered by Irene N 5 · 1 0

Scegli quella di Cosimo, è la più corretta nonchè precisa!

♥ Cenerentola Innamorata ♥

2007-03-16 13:41:06 · answer #4 · answered by ♡Cenerentola Innamorata♡ 6 · 1 0

Quando cui é un genitivo (compl. specificazione) = whose
Quando é in altro caso (compl. oggetto, termine...) = which

2007-03-16 11:31:22 · answer #5 · answered by Lukas 3 · 1 0

......definitely 'which' ;)

2007-03-19 13:46:28 · answer #6 · answered by Kikkaz 4 · 0 0

in questo caso WHOSE

2007-03-16 09:31:22 · answer #7 · answered by zazt 4 · 1 1

which... ma dipende dalla frase... o whose, anche...

2007-03-16 09:25:43 · answer #8 · answered by Psique 5 · 1 1

whose

2007-03-16 09:14:37 · answer #9 · answered by P 5 · 1 1

whose

2007-03-16 11:34:34 · answer #10 · answered by Sbadiglio 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers