貿易上如何用英文跟他說明報價問題?
例如最近有人跟我詢價..但因為最近幾天市場的匯率還不穩..起伏很大..我要告知他..請他等個幾天~~匯率穩定時會與他連絡!!
這樣的信該如何用英文有禮貌的寫出呢?
2007-03-16 19:28:21 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
Dear sir,
We are glad to know your interests with our products.
It is a pity that due to unsteady exchange rate in recent days (weeks) and the variation is very much, I am sorry not to quote you in recent days.
To keep the benefit of both us, Could you please wait for couple days till the exchange rate is stable? Either you have any idea of this situation and your any comment is appreciated.
Thank you for your attention and look forward to hearing from you soon.
With Best Regards,
2007-03-17 08:20:58 · answer #1 · answered by Jenny 3 · 0⤊ 0⤋
Dear xxx:
It's our honor to get your inquiry on our pricing quotation. However, because the exchange rate flutuated over the past few days, we would like to delay the quotation process for a few days till the exchange rate becomes more stable. We will keep in touch with you again and thanks for your patienece.
Hope you well.
Best Regards,
xxx
2007-03-16 19:52:22 · answer #2 · answered by Just curious 2 · 0⤊ 0⤋