English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

李商隱 錦瑟

錦瑟無端五十弦

一弦一柱思華年

莊生曉夢迷蝴蝶

望帝春心托杜鵑

滄海月明珠有淚

藍田日暖玉生煙

此情可待成追憶

只是當時已惘然

幫我翻譯一下

2007-03-16 16:31:01 · 2 個解答 · 發問者 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

2 個解答

版主您好
 這是一首千古傳誦的名作。一弦一思一年華,已點出這是作者晚年時回首一生遭遇之作。它包含著深刻廣闊的內容。不可能,也不必要逐字逐句去尋譯它的意義。身世的感傖,理想的幻滅,都一併的寫入詩中,他顫動著每一個讀者的心弦。本詩就是用傳統的比興,象徵手法去構成繁複的藝術境界,讀者用自己豐富的聯想去深刻理解它吧。

1.錦瑟無端五十弦

2.一弦一柱思華年

3.莊生曉夢迷蝴蝶

4.望帝春心托杜鵑

5.滄海月明珠有淚

6.藍田日暖玉生煙

7.此情可待成追憶

8.只是當時已惘然

 《譯文》
1.綺麗的寶瑟啊,你為什麼沒來由有著五十條弦線?
2.每一條弦都擱在弦柱上,這使我追懷起逝去的年華來了。
3.像古代的莊周,在清晨時作了一場迷離的短夢,變成碥蹮的蝴蝶。
4.像蜀國的皇帝,把美好而哀怨的心事,都寄託在杜鵑鳥的悲鳴之中。
5.大海,茫茫無際,明月照在蒼碧的水中,那鮫人的悲淚,化成千萬顆明珠。
6.藍田山上的美玉,沉埋在泥土裡,天晴日暖,生出縷縷的輕煙,升騰空際。
7.這樣棲悲欲絕的情懷啊,怎等到追憶舊事才會產生?
8.即使身歷其境的時候,都已經使我心裡像失卻什麼東西似的。




2007-03-18 13:01:20 · answer #1 · answered by   3 · 0 0

白話文:

錦瑟啊,為什麼無緣無故竟有五十根弦?
手摸一根根的弦和弦柱,想起那美好的青春年華。
頷聯頸聯用了四個典故。

往昔歲月,像莊周在夢中,不知是自己變成了蝴蝶,還是蝴蝶變成了自己;

又像蜀國君王望帝,國亡身死,化為杜鵑,把傷春之心寄托在啼血悲鳴中;

還像被遺棄在大海裡的明珠,在明月下,晶瑩發亮,有如鮫人的眼淚;

藍田山下的美玉,在溫暖的陽光中,升騰著縷縷輕煙。

尾聯直抒胸臆,這些歡樂和悲傷的情景,
在當時就已經讓人不勝惆悵,哪能等到今天再來回憶呢?

2007-03-16 20:03:23 · answer #2 · answered by Jean 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers