English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-03-15 08:02:36 · 15 respuestas · pregunta de Anonymous en Sociedad y cultura Idiomas

15 respuestas

So, lo utilizas como expresion de "entonces". So I went to the movies", tambien cuando quieres reprocahrale a alguien un mal comentario, como cuando decimos "Y que?"
Because es utilizado para respuestas de Why (Por que). Respondes Because "Porque". Why you are mad? Because I'm hungry.

2007-03-15 08:08:08 · answer #1 · answered by Mistic 5 · 0 0

so= entonces
because= porque

2007-03-15 15:05:45 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

CAUSE---so---CONSEQUENCE
CONSEQUENCE---because---CAUSE

EG:
I hurt my leg so I couldn´t go to your party
I couldn´t go to your party because I hurt my leg

2014-05-04 12:53:44 · answer #3 · answered by carla 1 · 0 0

En una oración donde se expresa una causa y su consecuencia, se pueden usar SO y BECAUSE.
It was raining, SO we didn't go to the park. (SO introduce la consecuencia.
We didn't go to the park BECAUSE it was raining. (BECAUSE introduce la causa)

2007-03-15 23:02:20 · answer #4 · answered by gra_del 4 · 0 0

JAJAJAJA LOS PUNTOS VAN A SER PARA MI !!!!!!!!!!!!!!!!!!

YO CONOZCO AL QUE PREGUNTÓ JAJAJA

2007-03-15 16:26:19 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

so...entonces
because...porque


...XOXO

2007-03-15 15:13:21 · answer #6 · answered by tita 3 · 0 0

Hola.
So se utiliza para explicar lo que ocurrio después o una consecuencia, a menera de continuar un dialogo en una conversación. ej: "...entonces le dije, debías haberme llamado" = "...so I told him, you must have called me" corresponde más o menos a el "entonces" del español, o a "así que", .
Because es la causa en sí. ej. "Lo hice por que te amo" = "I did it because I love you" (la causa de porque lo hice es que te amo) Corresponde al "Porque" del español (Porque todo junto, ya que Por qué separado y con acento es una interrogación y su traducción sería "why")
Es más sencillo aprender su uso si traduces "so", por "entonces", incluso cuando se utiliza a menera de interrogación "¡¿entonces?!" = "so?!"
Y si traduces because como "porque" "¿Por qué actuas así?, es porque estás enojado." = "why do you act like that? it´s because you are mad."

2007-03-15 15:13:20 · answer #7 · answered by Sofi 2 · 0 0

so indica consecuencia y significa entonces.
because indica causa y significa porque

2007-03-15 15:10:59 · answer #8 · answered by laia 1 · 0 0

so = así es que
because = porque

2007-03-15 15:10:28 · answer #9 · answered by mepipo 4 · 0 0

Mmmm, creo que no hay mucha diferencia ya que SO significa,...así que, y BECAUSE significa...porque (cuando respondes a algo). Adioss ¡¡

2007-03-15 15:08:57 · answer #10 · answered by sandy 6 · 0 0

so=por, be cause=porque pero no en forma de pregunta sino afirmando.. be cause not porque no...so one por un etc...recuerda elegir la respuesta que mas te agrado y colocar estrellas a los participantes de YR para seguir haciendo el foro mas atractivo e importante...¡saludos desde Mexico!

2007-03-15 15:08:23 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers