English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

18 risposte

a life can last a moment,a moment can last a life
:)

2007-03-15 07:38:07 · answer #1 · answered by aliénor 6 · 1 2

l'espressione non si puo tradurre alla lettera perche in inglese "una vita" non vuol dire "per sempre" o "a lungo".

2007-03-16 09:34:16 · answer #2 · answered by zazt 4 · 2 1

one life can last a moment, a moment can last [o worth] a life

2007-03-15 14:34:27 · answer #3 · answered by melamelablu 3 · 3 2

A life can last a moment, a moment can last a lifetime.
"Lifetime" sta a "life" come "giornata" sta a "giorno".

Life e' "countable" ... ma anche la versione di Marina va benissimo.

2007-03-15 16:26:54 · answer #4 · answered by Cosimo )O( 7 · 2 2

Life can end in a second and a second can last a lifetime.

2007-03-19 01:27:24 · answer #5 · answered by tori_042 2 · 0 1

A life can last a moment, a moment can last a life.

2007-03-16 16:51:42 · answer #6 · answered by Irene N 5 · 0 1

tutti sonne bonnes traduzioni, ma la miglior e "a life can last an instant, an instant can last a lifetime"

2007-03-15 17:30:09 · answer #7 · answered by Israel 3 · 1 2

a life can last a moment, a moment can last a life

2007-03-15 14:41:46 · answer #8 · answered by aqaba 3 · 1 2

a life can last a while, a while can last a life

2007-03-15 14:41:37 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 2

One life can last a moment, One moment last dure a life.........va bene??? ciao :::emy:::

2007-03-16 08:56:24 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 2

fedest.com, questions and answers