Pocho, en México, es la forma, originalmente despectiva, con que se llama a los mexicanos que tienen dificultad para hablar el castellano con la fluidez con que lo hacen los demás miembros de su comunidad de origen o bien, que no pueden expresarse completamente en español, debido a que lo están olvidando y utilizan palabras o modismos del idioma inglés en su lugar. Esto se aplica a los mexico-norteamericanos. O mexicanos que viven en EU.
2007-03-14 13:36:49
·
answer #1
·
answered by la plaga 3
·
0⤊
1⤋
persona que mezcla palabras en ingles con palabras en español...
2007-03-14 13:36:45
·
answer #2
·
answered by Roberto 4
·
1⤊
0⤋
que algo esta pocho es que está mustio, que se está muriendo o secando sobre todo las plantas.
eso es lo que entiendo yo por pocho.
2007-03-15 03:14:12
·
answer #3
·
answered by dominargenta 3
·
0⤊
0⤋
se cree que se origino de la palabra "pos"(que a su ves viene de "por") muy usada en el norte de mexico, entonces los Mexico-americanos que venían de USA se les dificultaba el idioma y decían: "posh esto", "posh lo otro", etc. de ahí se les comenzó a decir los poshos o pochos.
es decir los pochos son Mexico-americanos que se les dificulta el español, y hablan lo que conocemos como Spanglish (mezcla de español e ingles)
2007-03-14 15:11:28
·
answer #4
·
answered by LUCIO RESPONDON 4
·
0⤊
0⤋
es un hijo de mexicanos pero nacido en E.U. y su español no es correcto.
2007-03-14 13:57:14
·
answer #5
·
answered by la_zat 2
·
1⤊
1⤋
El pocho es el que nace en USA pero sus padres son de origen mexicano y al hablar no utiliza el inglés al 100% ni el español sino que los mezcla, lo que denominamos SPANGLISH
2007-03-14 13:42:14
·
answer #6
·
answered by rebeca â?¥ 5
·
0⤊
0⤋
Los Mexicanos que van a Mexico hablando espanglish. ( español mezclado con ingles)
2007-03-14 13:38:51
·
answer #7
·
answered by Pitufina♥ 5
·
0⤊
0⤋
es algo muy fácil... se refiere a una persona que nace tiene padres mexicanos pero él es de E.U.
y se cree my estadounidense.
Entendiste?
2007-03-14 13:38:00
·
answer #8
·
answered by pq 1
·
2⤊
2⤋
aca en argentina es un sobrenombre de persona, como a los guillermos se les dice willi, a algunas personas les dicen pocho. Por ej: al presidente juan domingo peron le decian pocho, pero tambien tengo un amigo llamado fernando que le dicen pocho. Eso es todo: un sobrenombre.(por lo menos que yo sepa)
2007-03-14 13:37:34
·
answer #9
·
answered by lola27 4
·
0⤊
0⤋
Pocho, en México, es la forma, originalmente despectiva, con que se llama a los mexicanos que tienen dificultad para hablar el castellano con la fluidez con que lo hacen los demás miembros de su comunidad de origen o bien, que no pueden expresarse completamente en español, debido a que lo están olvidando y utilizan palabras o modismos del idioma inglés en su lugar.
2007-03-14 13:50:12
·
answer #10
·
answered by Julio 2
·
0⤊
1⤋