English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

taconini@hotmail.com 說:
hi
taconini@hotmail.com 說:
im sorry "i am friend of taconini "
taconini@hotmail.com 說:
and i know code her
taconini@hotmail.com 說:
i am worring so taco
taconini@hotmail.com 說:
if u know . u can say me
taconini@hotmail.com 說:
what is she doing?
taconini@hotmail.com 說:
plss help me
taconini@hotmail.com 說:
i am worring so
taconini@hotmail.com 說:
we dont talk for a long time
taconini@hotmail.com 說:
ok take care
taconini@hotmail.com 說:
bye

2007-03-14 03:38:15 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 社會與文化 語言

4 個解答

taconini@hotmail.com 說

taconini@hotmail.com 說
對不起,我是taconini的朋友
taconini@hotmail.com 說
而且我知道她
taconini@hotmail.com 說
我真的很擔心
taconini@hotmail.com 說
如果你知道˙你可以跟我說
taconini@hotmail.com 說
她現在在做什麼?
taconini@hotmail.com 說
拜託你幫幫我!
taconini@hotmail.com 說
我很擔心
taconini@hotmail.com 說
我們已經很久沒講話了
taconini@hotmail.com 說
請保重
taconini@hotmail.com 說

2007-03-14 03:51:45 · answer #1 · answered by I-Pin 1 · 0 0

有些字詞是用比較口語話寫的(如我們的火星文吧,就是不是很標準啦 ~),我也試試看好了。如下 :

hi


im sorry , i am friend of taconini ,
我先向你說聲抱歉,我是 taconini 的朋友

and i know code her
所以我知道她的帳號(指電腦帳號吧)

i am worring so taco
我很擔心她 (指taco)

if u know . u can say me
你如果知道她的狀況,你可以告訴我

what is she doing?
她這一陣子都在做些什麼呢 ?

plss help me
請你幫我

i am worring so
我非常地擔心

we dont talk for a long time
我們有好一陣子沒有通話了

ok take care
ok , 保重囉

bye
881

2007-03-14 05:05:40 · answer #2 · answered by ? 3 · 0 0

你好

我非常抱歉 , 我是taconini的朋友

我知道 code her ???? (p.s 應該沒有這種用法)

我很擔心 , 所以taco.

如果你知道的話 , 你可以跟我說(say 應改成tell)

她現在在幹什麼

請幫幫我

我好擔心

我們很久沒說話了

好吧 , 請保重 掰掰

2007-03-14 03:52:35 · answer #3 · answered by Becca 3 · 0 0

翻譯Chinese-English????

HOW??

2007-03-14 03:50:59 · answer #4 · answered by D L 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers