股市下跌,加上經濟又不景氣,很多人找不到工作.
怎麼翻成英文?
謝謝各位大大回答
2007-03-14 15:20:32 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
股市下跌,加上經濟又不景氣,很多人找不到工作. -----
Because the stock market is bearish and the economy is in a slump, many people are out of work.
bearish:(股市)下跌走空的 / in a slump: 不景氣的 / out of work:沒工作,失業(=unemployed)
2007-03-14 17:12:57 · answer #1 · answered by C L 7 · 0⤊ 0⤋
Klee has given you the best answer. It fully responded your request.
2007-03-23 15:14:28 · answer #2 · answered by 兩個孩的爸 5 · 1⤊ 0⤋
股市下跌,
The stock market is slumped.
加上經濟又不景氣,
In addition, the economy is depressed.
很多人找不到工作.
Many people cant find a job.
2007-03-14 15:51:19 · answer #3 · answered by White 4 · 0⤊ 0⤋
這句話有點前因後果的關係,所以我個人會多加個因為...所以...來連貫這整句話。希望沒有誤解本句的意思~
Since the stock market collapsed/fell and the ecomomy depressed, there are plenty of people unable to find a job.
2007-03-14 15:31:23 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋