English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下~

有誰知道~西班牙文學作品"風之影"為什麼這麼有名呢?

可以跟我說原因或是理由嗎?

他為什麼可以造成世界轟動勒?

請知道的大大可以跟我說~

越詳細越好唷~

P.S.個人觀點或是網路擷取都沒關係

最重要的是要說明原因~!!!

2007-03-13 18:03:30 · 3 個解答 · 發問者 Linda 1 in 藝術與人文 詩詞與文學

3 個解答

魔幻寫實主義(magic realism or magical realism)是一種敘事文學技巧,其故事中的因果關係看起來常常不合乎現實狀況。魔幻寫實主義這個詞的第一次使用是德國藝術評論家法蘭克羅(Frank Roh),被用來描述主要是由美國畫家所使用的一種不尋常的寫實主義,這些1920年代的畫家,比如依凡阿爾布萊特(Ivan Albright)、保羅凱德馬斯(Paul Cadmus)、喬治圖克(George Tooker)等人,會將傳統的寫實主義融入少許的超現實和幻想意涵在裡面。
這個名詞在20世紀變得風行是隨著像米哈伊爾布爾加科夫(Mikhail Bulgakov)、恩尼斯榮格爾(Ernst Jnger)以及許多拉丁美洲作家而興起,其中最有名的是波赫士(Jorge Luis Borges)、加西亞馬爾克斯(Gabriel Garca Mrquez; 馬奎茲)和伊莎貝拉阿言德(Isabel Allende)。今天,講到拉丁美洲文學的時候都會特別提到魔幻寫實主義。將這個詞第一次被用在文學上的是評論家阿爾土洛烏斯拉爾-皮耶特裡(Arturo Uslar-Pietri),不過他之所以受到矚目則是在1967年諾貝爾文學獎得主米格爾阿斯圖里亞斯(Miguel Angel Asturias)將自己的小說風格界定為魔幻寫實主義之後。

特色
要區別魔幻寫實主義和傳統寫實主義是有困難的。畢竟傳統小說的情節、角色和敘事者都不是真實的。然而,魔幻寫實傾向把現實描述為一種全然流動的狀況,並且有角色會將這種流動的現實視為理所當然。比如說,有本百科全書會將世界改變成它所敘述的樣子,或者一條血流走去告訴一個女人她的丈夫之死,而故事中的角色會將這些從未預期過的事情當作只是他們生命當中發生的事件而已。
要注意的是,魔幻寫實主義通常是興起於一些壓迫、獨裁或集權社會裡,可能表現了對於這樣一個高度危險的政治現實的一種調適。另一方面,魔幻寫實也超越了這些社會限制。
不同於科幻和奇幻文學的是,魔幻寫實主義會將它的世界描寫得荒誕古怪、反覆無常,而嚴謹的科幻文學則是受限於物理學法則,或者像奇幻文學會有固定的規則在裡面(比如說,你必須將一枚戒指丟入火山中)。
舉例來說,許多加西亞馬爾克斯的小說在表面上看起來像是對真實世界的一種報導紀錄,然而仔細去審視的話,就會發現它們帶有一些報導技巧所無法解釋的非真實性和神秘面在裡面。魔幻寫實主義並不是一種運動或學派,而是一種寫作風格。它和超現實主義並沒有正式的關連。

相關作品

《百年孤寂》(One Hundred Years of Solitude)-賈西亞馬奎斯(Gabriel Garca Mrquez)1967年
《風之影》(The Shadow of the Wind)-卡洛斯魯依斯薩豐(Carlos Ruiz Zafn)2001年
取自"http://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%AD%94%E5%B9%BB%E5%86%99%E5%AE%9E%E4%B8%BB%E4%B9%89"

2007-03-15 15:36:32 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://*****

2014-07-24 05:11:36 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

一段因追索書中潛藏的靈魂而展開的傳奇旅程。
在巴塞隆納的光與影中,人性、愛欲、仇恨重重交疊,飄蕩如風中的幻影。

全球書評推薦

  馬奎斯、安伯托.艾可和波赫士攜手演出一場精采絕倫的魔術秀,令人目不暇給。--美國「紐約時報」

  跟著書中人物歷險吧!或許你會開始思考:將來應該也要留本好書給後代子孫!--美國「時代雜誌」

  魯依斯.薩豐的創意如引爆炸彈般地震撼人心,《風之影》開啟了西班牙通俗文學的新頁。--西班牙「前衛報」

  本年度最好的一本書。彷彿俄羅斯娃娃似的,驚奇不斷!--法國「費加洛報」

國際書評推崇



  如果你認為真正的哥德式小說已隨著十九世紀而銷聲匿跡的話,這本小說將會改變你的看法。《風之影》是一部醒目耀眼、聲勢驚人的作品,絃外之音裡另有絃外之音,讀起來真的很過癮!有了這麼一本精采的小說,誰還需要看電視?--史蒂芬.金(Stephen King)



  我讀過最好看的小說之一……這是一本讓人廢寢忘食、只有讀到最後一頁才會心甘情願把書闔上的小說。--德國前外交部長費雪(Joschka Fischer)



  馬奎斯、安伯托.艾可和波赫士攜手演出一場精采絕倫的魔術秀,令人目不暇給,這就是西班牙小說家魯依斯.薩豐的傑作。--美國「紐約時報」(The New York Times)



  《風之影》是一部令人眩惑的小說,這本書可以讓愛書的讀者深深著迷這是一本討喜的作品,就像拜雅特的《迷情書蹤》,將作品和讀者緊緊地聯繫在一起,並展現了豐富多變的面貌。跟著書中人物歷險吧!或許你會開始思考:將來應該也要留本好書給後代子孫吧!--美國「時代雜誌」(The Times)



  如果你喜歡拜雅特的《迷情書蹤》;如果你喜歡馬奎斯的《百年孤寂》;如果你喜歡波赫士的短篇小說;如果你喜歡安伯托.艾可的《玫瑰的名字》;如果你喜歡保羅奧斯特的《紐約》三部曲;或許你也喜歡雨果的《鐘樓怪人》……那麼,你一定會喜歡《風之影》,實在太精采了!凡是喜歡恐怖、情色、純愛、浪漫和驚悚小說的人,都應該儘快到附近書局去買一本《風之影》,真的!--美國「華盛頓郵報」(The Washington Post)



  終於有一本書可以證明,捧讀好看的大部頭小說是件多麼美妙的事。各種迷人的元素,這本小說裡應有盡有:魅惑、緊張、懸疑、復仇……皆由作者巧妙地鋪陳在字裡行間。相較於偉大的狄更斯,魯依斯.薩豐的功力有過之而無不及。--美國「費城詢問者報」(The Philadelphia Inquirer)



  這是一個角色鮮活、情節浪漫且扣人心弦的故事,魯依斯.薩豐的《風之影》讓人想起童年時期耽溺於文字世界的樂趣,而且,它那難以抵擋的魅力,將會使人無法自拔。--美國「費城詢問者報」(The Philadelphia Inquirer)



  魯依斯.薩豐的創意如引爆炸彈般地震撼人心……《風之影》開啟了西班牙通俗文學的新頁。--西班牙「前衛報」(La Vanguardia)



  魯依斯.薩豐的作品讓人完全沉迷其中而無法自拔。這個人的創作天份簡直是所向無敵!--西班牙「世界報」(El Mundo)



  這是一部霸氣十足的作品,巧妙地運用了各種不同的敘述風格,卻完全無損其迷人的魅力。--西班牙雜誌「閱讀」(Que Leer)



  充滿吸引力、想像力,而且結構紮實的作品,讓人回憶起年少時期沉浸閱讀的樂趣。--西班牙報紙「El Periodico」



  這是你樂於向親朋好友推薦的作品,《風之影》會讓人一讀就上癮。--西班牙報紙「Abc」



  本年度最好的一本書。情節豐富有趣,魅力無可抗拒!書中敘述的祕密、魔法……彷彿俄羅斯娃娃似的,驚奇不斷!--法國「費加洛報」(Le Figaro)



  「風之影」旋風從西班牙刮起,然後席捲了德國。現在有個簡單的問題:我們法國人有辦法保持冷靜而不為所動嗎?答案很簡單:不,不可能!--法國文學雜誌「Lire」



  這本小說就像調酒技巧高超的酒保調出來的神奇雞尾酒一樣,讓每個讀者都心醉神迷了!--瑞士「蘇黎世每日詢問報」(Tagesanzeiger Zurich)



  振奮人心的歷險故事,讀者彷彿在閱讀由波赫士執筆的《玫瑰的名字》。魯依斯.薩豐不僅寫出了濃情烈愛,同時也呈現了魔幻、謀殺和瘋狂等吸引人的情節,再怎麼散漫、遲疑的讀者,也會全神貫注地看下去。真是好看得不得了!--「她」雜誌(Elle)




來源網站: http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010328513

2007-03-16 07:23:13 · answer #3 · answered by hillman 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers