English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

綠建築標章的汙水垃圾減量的設備"垃圾壓縮機"的英文名稱是什麼?
請給予正確名稱,謝謝!

2007-03-13 11:36:34 · 4 個解答 · 發問者 幸福 2 in 藝術與人文 其他:藝術與人文

我想我必須描述清楚一點:
我指的是社區或學校使用型的,
約4~6立方吧!
而不是家庭用的那種,小型的,

所以001的回答者可能是直接用線上字典查的,
抱歉的是那應該不是我要的答案。

2007-03-13 12:48:24 · update #1

http://www.hong-hai.com.tw/product2.htm
像是這上面的照片

2007-03-13 12:52:54 · update #2

TO:Mitte

坦白說我這是工作需求
我問過廠商他們也不知道
但這個產品是源自國外
不是台灣人發明的
因此我想要找到答案去了解國外原裝的產品
謝謝大家!

2007-03-14 07:23:16 · update #3

4 個解答

trash compactor是美國的說法
台灣人比較不一樣...我想應該不是用這個詞
他們的那個機器 跟台灣的也不一樣吧?

我會用
Garbage Compressor

參考圖
http://www.saltcityrecords.com/productinfo/trash_compactor_pictures/trash_compactor_gladiator.jpg
http://images.lowes.com/general/b/bg_trash_compactor.jpg
http://www.foodwaste-unlimited.nl/images/Trash Compactor.jpg

台灣的
http://www.slpd.com.tw/kj_english-2.htm

這是一個很好的問題
我也想知道台灣人怎麼叫它...

2007-03-14 01:05:16 補充:
TO: 不好意思 ( 大師 5 級 )

我們要知道的是
台灣人如何用英文去稱呼它
沒事當然不會用英文講

您說是吧
如果是大師 還真希望您提供100%的答案呢! :>

TO:
三隻小豬
提供的連結很清楚!
謝謝你讓我知道有這東東的存在
但抱歉我還是沒辦法告知你100%的answer
如果是工作或功課需要
建議可以e-mail給該網站或是打電話問問他們!
專家我想會有答案的!~~^^

2007-03-14 16:07:59 補充:
http://www.ver-tech.com/trash.html
這個網站是分類為4種compactor
Indoor Power Packer compactors
self-contained compactor
self-contained roll-off compactors
stationary compactors

所以我想單單兩個字"trash compactor"
是沒有辦法找到小豬要的需求的..
這種機器一定有"專有名詞"
可能是統稱 "trash compactor"
但如果要分的細一點也許就像上面那其中四樣了

2007-03-15 11:37:19 補充:
是阿....還真慶幸我們只需要當"平民" 不用去記那些@@"...

祝小豬好運了 能找到個最適用的詞!~~

2007-03-13 12:18:49 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0

太好了,大師!
你可以幫幫我嗎?
三隻小豬

2007-03-14 15:08:14 補充:
不好意思!我不是不喜歡 trash compactor ,
而是我早就知道這個詞,
因為trash compactor 在網路上找不到我要的東西,
我也用garbage compactor找過也找不到,
才會上知識來詢問,
我要的產品本來就源自美國,
後來過內都用台製的,但我需要了解國外的產品用法,
遺憾的是我就是查詢不到,
無論如何,謝謝!
我再努力看看!

2007-03-14 16:52:30 補充:
好感動喔!謝謝你們,
我到這網站看先!

2007-03-15 23:34:24 補充:
ㄏㄏ!終於體會冷冷的電腦竟有如此暖暖的溫情,
除了感動還是感動!

我呢,對垃圾壓縮機已有相當的了解,但都是國內製造的,
為了要瞭解國外產品的特色或差異,所以上網查詢,
竟發現我找不到這樣的產品,
這才發現不管garbage 或trash compactor都找不到,
所以也才遇到了你們這般的古道熱腸人士!

2007-03-14 07:27:03 · answer #2 · answered by 幸福 2 · 0 0

道台灣人怎麼叫它 ?
台灣人一定是叫它垃圾壓縮機,不會叫它垃圾減量機,不會叫它垃圾打包機,更不會叫它垃圾壓扁機,台灣人通常也只會說國語。對吧 ?

2007-03-14 13:27:53 補充:
http://www.slpd.com.tw/kj_english-7.htm 是用 compactor,而非 compression。
compression 與 compact 這兩字意義不同用法也不同,壓縮空氣與壓縮垃圾用字不同,意見欄字數有限,無法做詳細解釋。英文是別國的語言,我們隨著別國人的說法就能溝通,不然就溝通困難。你在美國問WC在哪裡,可能旁人反應很慢甚或聽不懂,你問 restroom在哪裡,可能他很快就告訴你在那裡。你在法國問WC在哪裡,旁人也可能很快就告訴你在哪裡。你在菲律賓則要問 CR在哪裡, CR = comfort room。在印尼則要問 toilet在哪裡。

2007-03-14 13:33:05 補充:
賣垃圾壓縮機給美國人也一樣,用美國人的說法會比較好賣。

家用的或工業用的或商業用的垃圾壓縮機或廢棄物壓縮機,不管壓縮**器大台小台,大都是用compactor 這個字,很少人用 compressor,那些用 compressor這個字的人,大多是非英語國家的人。

2007-03-14 13:33:23 補充:
可以上英文網站 Yahoo! 或 AOL 搜尋 trash compactor 或 garbage compactor,或 industrial trash compactor 或 commercial garbage compactor,然後 把 compactor 改成 compressor 再搜尋一遍,你會有不同的發現。

也許你不喜歡用 trash compactor 這個詞,但美國人都這樣子說,怎麼辦 ?

2007-03-15 09:36:40 補充:
冷氣機
窗型冷氣機
直立式窗型冷氣機
直立式變頻窗型冷氣機
2.5冷凍噸直立式變頻窗型冷氣機
XX牌YY型號 2.5冷凍噸直立式變頻窗型冷氣機

trash compactor
trash compactor, self-contained roll-off type, capacity 8 cubic yards, XX brand Model YY. 規格描述得越詳細就越清楚是哪一種型式。

有時候製造商會給產品取個暱稱的商品名字,例如聲寶電視機的 50吋液晶轟天雷,或Mitte 找到的 Ver-tech Indoor Power Packer 就是特定機種的暱稱。

2007-03-15 22:38:19 補充:
你是要找這機器的 Operation and Maintanence Manual 是嗎 ?
試試每個製造商的網站,看看有誰有貼出來的。

2007-03-16 21:18:30 補充:
Mitte 找到的 self-contained roll-off compactors 就差不多是你的那種了,你提出的是旋轉式的,Mitte 找到的也是旋轉式的,而且容量可達 39立方碼,比你的 6立方公尺大很多,(39立方碼 = 29立方公尺),只是它排放時的打包情形看不出來。
我上網查 trash compactor operation and maintanence manual ,有看到一個大型的 trash compactor 貼出它的手冊操作,不過它沒有自動排放這功能。

2007-03-13 12:46:06 · answer #3 · answered by travelpa 7 · 0 0

Trash compactor
ph. (片語 phrase)
【美】垃圾壓縮機
也有人用
Garbage Compress Machine
垃圾有很多翻譯,最常用的Garbage

2007-03-13 15:51:04 補充:
Trash compactor是個連結

2007-03-21 15:16:56 補充:
我幫你查到了
他們口語都是只有說Compress或The Compress

不可能說compactor
說compactor就變成壓土機

2007-03-13 11:50:19 · answer #4 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers