[法文] Y-chiens vont manger la merde! 何解?
2007-03-12 11:26:30 · 3 個解答 · 發問者 ? 6 in 社會與文化 ➔ 語言
thank you Le Chevalier
the sentence should be "Les Y-chiens vont manger la merde"
but i am not sure if the word "de" is necessary
2007-03-12 18:47:23 · update #1
錯誤.... 法文要寫,
Les Y-chiens vont manger -de- la merde !
通常D francais 講~ C'est de la merde, ces Y-chiens !!
何解?! 您肯定知道..
P.s. ^^ je suis une fille 有DD錯:
法文「vont manger」= 英文 「go to eat」,
vont (future t) = aller = go to,
manger = eat
即係 -將去食-咁解
法文「la merde 」= 糞便
2007-03-12 15:26:07 · answer #1 · answered by Le Chevalier 5 · 0⤊ 0⤋
Y狗食屎~
2007-03-12 12:30:21 · answer #2 · answered by 6 2 · 0⤊ 0⤋
有D像粗話~
There-dogs will eat the shit
那裡狗將吃糞
2007-03-12 11:30:27 · answer #3 · answered by 小璃 2 · 0⤊ 0⤋