English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

[法文] Y-chiens vont manger la merde! 何解?

2007-03-12 11:26:30 · 3 個解答 · 發問者 ? 6 in 社會與文化 語言

thank you Le Chevalier
the sentence should be "Les Y-chiens vont manger la merde"
but i am not sure if the word "de" is necessary

2007-03-12 18:47:23 · update #1

3 個解答

錯誤.... 法文要寫,
Les Y-chiens vont manger -de- la merde !

通常D francais 講~ C'est de la merde, ces Y-chiens !!

何解?! 您肯定知道..



P.s. ^^ je suis une fille 有DD錯:

法文「vont manger」= 英文 「go to eat」,
vont (future t) = aller = go to,
manger = eat
即係 -將去食-咁解

法文「la merde 」= 糞便

2007-03-12 15:26:07 · answer #1 · answered by Le Chevalier 5 · 0 0

Y狗食屎~

2007-03-12 12:30:21 · answer #2 · answered by 6 2 · 0 0

有D像粗話~

There-dogs will eat the shit

那裡狗將吃糞

2007-03-12 11:30:27 · answer #3 · answered by 小璃 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers