English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我想
奇摩知識提供的發問應該不是讓有心人來請別人代做,或翻譯他自己本身的功課吧~我想請問,各位英文達人或解題高手,是否有碰過那種先贈你點數,之後私下要你傳他的作業給他,然後收到信後就銷聲匿跡,一句謝謝都不會說的人。我覺得這樣的人真的都不知道感恩,蠻惡質的。別人提供的是本身知識的累積,並不是理所當然花時間翻譯之後,卻連基本的禮貌都沒有。我想,各位知識達人~應當認同這不是理所當然的吧~
請有碰過類似經驗的達人們~分享一下意見吧~如果碰到這樣的人,又要如何處理呢?因為我是第一次遇到這種問題~謝謝
~

2007-03-12 15:17:56 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

2 個解答

我是專業譯者,我的原則是不幫網友「做功課」,只回答某些特定的文法或翻譯問題。
如果有網友因工作或興趣關係,真有需要知道一篇短文的大意,我也只提供關鍵句的簡譯而已。

2007-03-12 15:34:28 · answer #1 · answered by searcher 7 · 0 0

若不是真的要學習
而是為了交作業
去譯言堂就可以了

2007-03-13 05:34:43 · answer #2 · answered by ken3333 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers