English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

How to translate the sentances
1.我不知道我在忙些什麼
是醬嗎...? I do not know what were I busy something....?
2.每次只要能吃到媽媽煮的飯,我就很開心
是醬嗎...? I am happy when I eat mael that mother cook every time.
3.以前我總是不知道能吃到媽媽煮的飯是一種幸福
是醬嗎...? I can not understand it is happy to I can eat mean that monther cook

2007-03-10 19:25:23 · 5 個解答 · 發問者 蓉蓉 1 in 社會與文化 語言

5 個解答

1. I don`t know what I am busy for.
2. I am happy each time I eat meals prepared by Mom.
3. I never thought how lucky I was to have meals prepared by Mom.

2007-03-16 21:30:09 補充:
大家一起學習。

2007-03-10 20:59:25 · answer #1 · answered by ? 6 · 0 0

請參考我的看看

1. I don't know what I have been busy with.

2. I always feel happy while I have my mom's cooking.

3. I don't realize that it is happy to relish mom's cooking.

寫著寫著,肚子餓了。

2007-03-10 20:08:33 · answer #2 · answered by hillman 6 · 0 0

1.我不知道我在忙些什麼
I don' t know what I am busy for.

2.每次只要能吃到媽媽煮的飯,我就很開心
I feel so happy that everytime i can eat my mother's cooking.

3.以前我總是不知道能吃到媽媽煮的飯是一種幸福
I didn't appreciate that eating mother's cooking is a blest.

2007-03-11 01:07:54 補充:
好像出現亂碼...
1. don't know

2. mother's cooking

3. didn't & motehr's

PS. sorry about that!!

2007-03-11 01:08:27 補充:
3. didn't & mother's

2007-03-10 20:06:12 · answer #3 · answered by Baby Gorilla 3 · 0 0

How to translate the sentances
1.我不知道我在忙些什麼
是醬嗎...? I do not know what were I busy something....?
I don't know what I've been busy for? or
I don't know what I am busy for?
2.每次只要能吃到媽媽煮的飯,我就很開心
是醬嗎...? I am happy when I eat mael that mother cook every time.
I am happy as long as I can eat the meal which is cooked by my mother.

3.以前我總是不知道能吃到媽媽煮的飯是一種幸福
是醬嗎...? I can not understand it is happy to I can eat mean that monther cook
I did not realize what kind of happiness is to have the meal which is cooked by my mother.

2007-03-10 19:59:57 · answer #4 · answered by 嗨買 6 · 0 0

1.我不知道我在忙些什麼
是醬嗎...? I do not know what were I busy something....?
(I don't know what was I busy for.)
2.每次只要能吃到媽媽煮的飯,我就很開心
是醬嗎...? I am happy when I eat mael that mother cook every time.
(When I ate the meal cooked by mother, I felthappy every time.)

3.以前我總是不知道能吃到媽媽煮的飯是一種幸福
是醬嗎...? I can not understand it is happy to I can eat mean that monther cook
(I didn't appreciate the happiness ofbeing able to eatthe mealscooked by mother.)
這句中文的「知道」我認為應該是指「體會到」或「感激」,所以沒有用know,而用appreciate,我想會比較貼切。
以上供您參考

2007-03-11 00:53:41 補充:
第一句用I didn't know....(用過去式)也可以

第三句of 和being 之間要有空格
(I didn't appreciate the happiness ofbeing able to eatthe mealscooked by mother.)==>
(I didn't appreciate the happiness of being able to eatthe mealscooked by mother.)

2007-03-11 01:08:17 補充:
第二句也出現漏空白的部分
I felthappy every time.)==>
I felt happy every time.)

2007-03-11 01:11:15 補充:
不知何故,系統掉了很多空白鍵,三句重新列一遍好了

1. I don't know what was I busy for.

2. When I ate the meal cooked by mother, I felt happy every time.

3. I didn't appreciate the happiness of being able to eat the meals cooked by mother.

2007-03-15 23:01:47 補充:
十分慚愧.....對不起大家

2007-03-10 19:51:21 · answer #5 · answered by 慈眉 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers