English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

PROTOCOLO DE COLABORAÇÃO ENTRE O INSTITUTO DE EDUCAÇÃO SUPERIOR ATENEU DE LINGUA E CULTURA GUARANI, A FACULDADE UNIÃO DAS AMÉRICAS - UNIAMÉRICA E A ESCOLA RURAL MUNICIPAL INDÍGENA AVÁ GUARANI DO OCO’Y – PARANÁ – BRASIL.

O Instituto de Educação Superior Ateneu, com sede em Assunção, Paraguai, na Rua, Julia Miranda Cueto,1721, representado pelo seu Diretor Geral, Professor Licenciado David Abdon Galeano Olivera, a Faculdade UNIAMERICA, com sede na Cidade de Foz do Iguaçu – Paraná, Brasil, na Rua Tarquínio Joslin Santos, 1000, representado pelo seu Diretor Geral, Professor Wildenilson Sinhorini Vieira da Silva e a Escola Rural Municipal Indígena Ava Guarani do Oco’y, com sede em São Miguel do Iguaçu, Paraná, Brasil, Aldeia Ava Aguarani, representado pelo seu Diretor Presidente, Professor Pedro Reroyvyju Alves.

Licenciatura e Pós-Graduação

Produção de livro didático

A sua universalização

Foz do Iguaçu - PR, a partir de 2008, a Língua Guarani passa a ser parte da grade curricular.

2007-03-10 06:11:12 · 13 respostas · perguntado por momaitei 1 em Sociedade e Cultura Idiomas e Línguas

13 respostas

As línguas minoritárias, sejam quais forem, devem ser preservadas mas uso as palavras de Clarice Lispector reafirmar meu amor pela língua portuguesa:

[...Declaração de Amor

Clarice Lispector

Esta é uma confissão de amor: amo a língua portuguesa. Ela não é fácil. Não é maleável. E, como não foi profundamente trabalhada pelo pensamento, a sua tendência é a de não ter sutilezas e de reagir às vezes com um verdadeiro pontapé contra os que temerariamente ousam transformá-la numa linguagem de sentimento e de alerteza. E de amor. A língua portuguesa é um verdadeiro desafio para quem escreve. Sobretudo para quem escreve tirando das coisas e das pessoas a primeira capa de superficialismo...]

2007-03-10 12:26:19 · answer #1 · answered by Cogitação - Cogito, ergo sum - ☼ 6 · 0 0

Legal
Mas vamos falar com quem, em Guarani?

2007-03-10 06:14:22 · answer #2 · answered by astrorei, carioca e busólogo 6 · 2 1

Voce temc erteza que não quer aprender falar ingles ?

2007-03-10 17:50:07 · answer #3 · answered by Kyrie eleison - Christe eleison 6 · 0 0

Você pensa que seria fácil mudar a língua pátria de um continente inteiro? Só se fosse através de uma ditadura nos moldes de Mao Tsé Tung ou Pol Pot. E na verdade várias ditaduras, uma em cada um desses países. Tenho quase certeza de que nem você, nem nenhum sul-americano sensato deseja isso. Além disso, língua representa a identidade cultural e as tradições de um povo. Isso ninguém muda isso nem querendo. E outra questão. Qual a finalidade de se ensinar aos brasileiros e americanos em geral uma língua desconhecida? Com todo respeito pelas línguas indígenas, acho que elas devem ser preservadas pelos estudiosos pela sua importância histórica e cultural apenas. Mas ensiná-la obrigatoriamente aos alunos de um estado inteiro, ou um continente, para mim é estupidez típica de petista com sua mentalidade terceiro mundista e anti-capitalista.

2007-03-10 13:56:27 · answer #4 · answered by Falco 7 · 0 0

Por que não tornar o Inglês a lingua oficial? Afinal de contas o mundo dos negócios já fala em Inglês universalmente. Isso sim seria uma ideia genial.

Guarani só não é mais morta do que o latim [Isso foi uma bobagem, é claro, mas é para entender como uma ironia].

Usar guarani como lingua oficial seria o mesmo que adotar a ideia maluca de se usar o 'esperanto'. Se tivesse que optar por uma lingua SÓ PRAS AMÉRICAS eu defenderia o espanhol que é bem mais influentes por aqui. Mas ainda asssim preferiria o Inglês que como disse já é universal.

2007-03-10 09:32:34 · answer #5 · answered by welrbraga 3 · 0 0

Bonito mas é irreal. É provável que algum dia, assim como fizeram uma língua completamente inventada, o Esperanto, instituam o uso de da língua Guaraní universalmente nas Américas, (língua esta que pela ausência de nativos falantes - exterminados em sua grande maioria) vai tornar-se uma língua biônica assim como o Guaraní, do tipo que ninguém fala, mas que pode tornar-se atração turística das américas.

2007-03-10 08:50:04 · answer #6 · answered by Blizzard 3 · 0 0

Já está tão difícil aprender fazer este povo aprender portugues, imagina ter que aprender guarani. "Zu livre!!!"

2007-03-10 07:41:21 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 1

Bom, como eu morei na fronteira com o paraguay, acabei por saber falar o guarany, muito pouco, mas entendia bem, e posso afirmar q seria uma ideia fantasiosa e utópica. No paraguay se habla en castilho, portunhol e guarany. Uma mistura q se entende, mas dai a ser uma lingua da américa? Mesmo no Brasil, tribos q falam o guarany, separadas por varios quilometros, não se entendem. O problema é q a lingua guarany tem muitos dialetos, e não se impõe a um povo, uma lingua. Seria um regionalismo retrocedor, válido para manter a cultura, mas, em poucos anos, somente em museus.

2007-03-10 06:31:33 · answer #8 · answered by Otimus 6 · 0 0

Sabe, Guarani deve ser muito interessante mas só pra especialistas.

Na prática quanto menos idiomas diferentes melhor! Melhor pro turismo, melhor pra diplomacia entre paises, menos custos em educação, melhor pras empresas ...

Acho que deveriam é substituir o português brasileiro por espanhol latino que já ficava uma lingua complicada a menos no mundo e toda a América Latina sairia ganhando. E nesse espanhol latino poderiam acrescentar palavras em guarani pra simboliza-los e fazer juz a nossa história.

2007-03-10 06:20:13 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

Não sei se tem tanta importância reviver um língua tão pouco conhecida. Pra que?

2007-03-10 06:16:05 · answer #10 · answered by SxS 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers