請問blaring該如何造句?
straight能造成~He is a straight.
strange----I feel it strange.
幫我看一下文法是否正確~~謝謝
2007-03-10 17:41:06 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
1.
blaring的原形是blare V.
意思為"發嘟嘟聲;發出響而刺耳的聲音"
例: The machine is blaring!
(這機器太吵了!)
2.
straight 當形容詞用是有"異性戀的 / 非吸毒者的"之涵義,
不過一般外國人要表達"他是異性戀",通常會說"He is straight."
"He is a straight."此句的文法正確,只是一般外國人不會這樣表達的。
3.
若要表達"我覺得此事很奇怪。",建議將句子改為"I found it strange."
found的原形為find。
2007-03-19 12:55:58 · answer #1 · answered by L 2 · 0⤊ 0⤋
blaring - A blaring stereo woke me up in the morning.
He is a straight. 他是個異性戀者 (或者是...老實人)。如果straight當名詞用當然可以這麼說。
I feel that it is strange. 會比較恰當。
2007-03-10 22:25:36 · answer #2 · answered by hillman 6 · 0⤊ 0⤋