esse termo se encontra num testo de acústica, ou seja tem a ver com construção. A frse completa é a seguinte: "Cover strips over joints which allow air to permeate from one side of the wall to the other and consequently provide paths for the transmission of sound should not be used when high sound insulation is required." Não preciso de ajuda com a frase toda, só o termo destacado que, acredito, deva ter um equivaqlente em português. E desde já agradeço quem puder me ajudar, mas me desculpem, dispenso aqueles que gostariam de sugerir algum programa ou site de traduções, porque nesse caso eles não servem por se tratar de termo técnico, esses programas e sites só servem pra inglês coloquial e mesmo assim mal e porcamente.
2007-03-09
07:20:49
·
6 respostas
·
perguntado por
andrea
1
em
Ciências e Matemática
➔ Engenharia