希望是會日語的人回答,在這裡先感謝摟~
*這段請幫我翻譯成中文,因為是歌詞所以請翻譯的美一點~
stay with me
私に聞かせて欲しい 悲しみの訳
stay with me
あなたとずっとずっと眺めていたいな
月と太陽とそして二人に出来ることを
stay with me
あなたはきっときっと もう一人の私
*這段請幫我翻譯成平假名~
stay with me
私に聞かせて欲しい 悲しみの訳
stay with me
あなたとずっとずっと眺めていたいな
月と太陽とそして二人に出来ることを
stay with me
あなたはきっときっと もう一人の私
stay with me
あなたとずっとずっと
手をつないでいたい
そして明日へつづくその道を歩いてゆこう
2007-03-08 21:12:18 · 1 個解答 · 發問者 時雨 2 in 娛樂與音樂 ➔ 音樂 ➔ 其他:音樂
在你回答的兩個句子我有一點疑問
在 "あなたはきっときっと もう一人の私" 這句
你翻成 あなた わ きっと もう ひとり の わたし
是不是應該是 あなたはきっときっともうひとりのわたし
還有 "あなたとずっとずっと眺めていたいな" 這一句
你翻成 あなた とずっと ながめて いたいな 是不是有少字?
是不是應該是 あなたとずっとずっとながめていたいな
2007-03-14 21:14:22 · update #1
對了這句 "輝けココロ" 請幫我翻成平假名 3Q
2007-03-15 09:27:22 · update #2
藍字為答案。
stay with me
私に聞かせて欲しい 悲しみの訳 想要讓我聽悲傷的解釋
stay with me
あなたとずっとずっと眺めていたいな 你一直注視著我
月と太陽とそして二人に出来ることを 就如月亮和太陽一般
stay with me
あなたはきっときっと もう一人の私 你一定不會讓我孤單一個人
==========================
stay with me
わたし に きかせて ほしい かなしみ の わけ
私に聞かせて欲しい 悲しみの訳
stay with me
あなた とずっと ながめて いたいな
あなたとずっとずっと眺めていたいな
つき と たいよう と そして ふたり に できる ことを
月と太陽とそして二人に出来ることを
stay with me
あなた わ きっと もう ひとり の わたし
あなたはきっときっと もう一人の私
stay with me
あなた とずっと ずっと
あなたとずっとずっと
て を つないで いたい
手をつないでいたい
そして あした へ つづく その みち を あるいて ゆこう
そして明日へつづくその道を歩いてゆこう
2007-03-09 02:44:29 補充:
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1206101701895
翻譯出處
2007-03-17 23:51:45 補充:
"あなたはきっときっと もう一人の私"
正確:あなたはきっと きっと もうひとりのわたし
"あなたとずっとずっと眺めていたいな"
正確:あなたとずっと ずっと ながめていたいな
輝(かかや)
2007-03-08 21:43:07 · answer #1 · answered by Kagetsu 7 · 0⤊ 0⤋