Dal Codice da Vinci, capitolo 82.
Il nuovo enigma da risolvere nella caccia al tesoro
che ha come premio il Graal è questo:
"A Londra giace un Cavaliere sepolto da un Papa.
Il frutto del suo lavoro ha incontrato una collera santa
tu cerchi la sfera che dovrebbe essere sulla sua tomba
parla di carne rosata e di ventre inseminato"
RL: "abbiamo già fatto la battuta sul fatto che i 'Sir' inglesi siano cavalieri, come i Cavalieri Templari?"
SN: "si, certo, a pagina 258, prima di andare da Sir LT"
RL: "abbiamo già parlato del fatto che Sir Isaac Newton
era un Gran Maestro del Priorato di Sion?"
SN: "a pagina 383"
RL: "abbiamo fatto riferimento più e più volte alle dispute
tra Chiesa e Scienza, con particolare riferimento all'astronomia?"
SN: "ma si, abbiamo anche ambientato una parte della
storia all'Osservatorio Astronomico della Specola Vaticana".
RL: "l'enigma in versi parla di un frutto che ha causato l'ira
di Dio, di qualcosa di tondo, di carne rosata e di semi
al suo interno."
SN: "e noi stiamo cercando una parola inglese di 5 lettere..."
RL: "una parola inglese che abbia a che fare con un frutto rotondo e dalla polpa rosata che causa l'ira divina, legata
in qualche modo a un 'cavaliere' sepolto a Londra"
SN: "io non riesco davvero a capire di cosa possa trattarsi."
RL: "già. ******* Eva se mi viene in mente qualcosa."
Sir LT: "siete due fessi. La poesia in pentametri giambici
(il pentacolo! Venere! La Rosa! Leonardo da Vinci! Maddalena! Il Graal!) parla evidentemente di un cavaliere templare che è stato sepolto nella Chiesa del Tempio, costruita dai templari stessi a Londra. dobbiamo trovare qualcosa che dovrebbe essere sulla sua tomba ma che invece non c'è".
2007-03-08 10:45:52
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
perchè non leggi il codice da vinci di dan brown, mi sembra che questa frase sia presente nel libro e ne dia una spiegazione.
2007-03-09 12:14:49
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
l'hai presa dal libro IL CODICE DA VINCI?
cmq significa: in una kiesa di Londra si trova il corpo di un cavaliere, che NON un papa partecipo' al suo funerale , ma A. POPE (sta per ALESSANDRO POPE) partecipo' al suo funerale. A.POPE era un amico del cavaliere cioe' NEWTON!!!
ciao e buona lettura o buona visione del film!
(irene ma ke kavolo dici!)
2007-03-08 16:15:16
·
answer #3
·
answered by yuna87 3
·
1⤊
2⤋
Guarda se leggi il codice da vinci sai che vuol dire comunque la traduzione è errata perche si riferisce a Pope non come Papa ma ad Alexander Pope...
Vedi Codice Da Vinci di Dan Brown edito dalla Mondadori
2007-03-08 16:15:02
·
answer #4
·
answered by Non dite che sono io 5
·
1⤊
2⤋
il codice da vinci???
2007-03-08 16:12:42
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
2⤊
3⤋
Ciao è una frase citata ne "Il Codice Da Vinci" di Dan Brown (libro stupendo) ed è citato nell'indovinello criptato scitto da Sunière (personaggio del libro) ke conduce alla scoperta del Santo Graal. Significa che a Londra è seppellito un cavaliere, che è stato fatto seppellire da un Papa.
Ciao.
2007-03-09 08:30:04
·
answer #6
·
answered by marelucente74 3
·
0⤊
2⤋
Forse che la chiesa ha sulla coscenza molte vittime.
2007-03-09 06:50:30
·
answer #7
·
answered by Mosky 3
·
0⤊
2⤋
MI RICORDA TANTO IL CODICE DA VINCI...
2007-03-09 04:38:36
·
answer #8
·
answered by men@ 2
·
0⤊
2⤋
stai leggendo il codice da vinci?
2007-03-08 16:44:09
·
answer #9
·
answered by cinzia r 5
·
0⤊
2⤋
1)Se è una frase riferita al codice da vinci,,è un peccato venire a cercare un'interpretazione qui..che sfizio ci sarebbe a leggere il libro e cercare di capirlo???
2)se è una frase trovata kissà dove..allora lascia perdere Pope...alex.o altri che siano...e dalle una chiave di lettura tua..
2007-03-08 16:27:27
·
answer #10
·
answered by elena s 3
·
0⤊
2⤋