English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

3 risposte

Yackety significa farneticare, parlare a vanvera...
Axe puo' essere sia la scure...oppure viene usato come verbo e significa dare un taglio netto...
Per cui la traduzione del titolo sarebbe 'dare un taglio netto alle chiacchiere'

p.s: Iretos...ho cercato di renderti giustizia dandoti un pollice in su...ciao

2007-03-07 23:06:35 · answer #1 · answered by Anonymous · 1 0

"Yakety" o meglio "Yackety" significa 'chiacchiericcio', parlare senza interruzione praticamente. "Axe" sta per scure, o anche taglio. Quindi, più o meno, "basta chiacchiere".

P.S. Non che mi interessi che sia stato messo un pollice in giù, ma chi l'ha fatto vorrebbe essere tanto cortese da dare un'altra traduzione, allora?

Grazie Marco!

2007-03-07 21:59:48 · answer #2 · answered by iretos 7 · 1 1

Yakety" o meglio "Yackety" significa 'chiacchiericcio', parlare senza interruzione praticamente. "Axe" sta per scure, o anche taglio. Quindi, più o meno, "basta chiacchiere".

2007-03-11 06:03:32 · answer #3 · answered by ♫☆Shin♥♪ 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers