Resolva essa situação com o corretor de ortografia disponível aqui.
Alguns não perdoam mesmo.
2007-03-07 11:52:49
·
answer #1
·
answered by Lugano 7
·
3⤊
0⤋
Veja só, para se dizer que alguém é culto lingüisticamente falando, acredito que ele deve fazer o esforço de manter as línguas que ele aprendeu.
Se você tem pouco contato com os nativos do português e há anos não vem ao Brasil, é normal ficar com problemas de expressão e ortografia em língua portuguesa.
Mas acho que você deveria fazer um esforço para manter a língua materna, ler mais livros em português etc.
Não vou recriminá-lo, mas acho sim que você deve refletir sobre seus conceitos e ver se deve reavaliá-los (e eu sou um desses viajantes poliglotas que você descreveu).
Abraços.
2007-03-08 03:46:55
·
answer #2
·
answered by Alyson Vilela 6
·
2⤊
0⤋
Deixe que reclamem da sua ortografia, aqui no Brasil tem gente que tem curso superior e escreve tudo errado, acho que eles estão é com inveja..rsrs
2007-03-10 12:25:28
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Seu português está bem melhor do que o de muitos internautas aqui no YR. Saiba entender o porque pegam no seu pé. É porque tem muita gente escrevendo errado e é revoltante mesmo.
Se eu fôsse você, evitaria essa estupidez, explicando que você já não domina tão bem a sua língua, por estar morando fora do Brasil.
Os seus erros se devem muito mais à falta de atenção. Por exemplo, você escreveu ortoGAfia, juNgam ao invés de julgam, mas a maioria das palavras está certa e não há erros de concordância como frequentemente aparecem aqui.
Parabéns por ainda escrever bem, além de dominar outros idiomas. Não se zangue. Veja isso com bons olhos. São brasileiros que não querem ler o português mal escrito, esculachado e se deteriorando. Pratique e você estará mais atualizado e apto a usar a própria língua nativa, além das outras que sabes também.
2007-03-07 12:01:18
·
answer #4
·
answered by pizza 5
·
2⤊
1⤋
Amigo
Eu tbm moro no exterior há um bom tempo.
Nem por isto deixo de ler e me atualizar no meu idioma.
Beijos
2007-03-07 11:50:57
·
answer #5
·
answered by ? 5
·
1⤊
0⤋
Em geral, as pessoas devem falar e escrever corretamente a língua mãe e a língua materna. A língua mãe é aquela que nos coloca em contato com nossa civilização, com as normas cultas, com a ciência e tecnologia e com as grandes obras literárias, além de fornecer um substrato cultural que nos permite comunicar além das barreiras de tempo e espaço. No caso de brasileiros, devemos falar bem o português e o latim, que é nossa língua mãe. Os americanos cultos, que frequentaram as boas universidades, também aprendem latim, assim como os alemães e franceses.
Quem não consegue expressar-se bem nem em sua própria língua materna, também não consegue expressar-se em um idioma estrangeiro. Por outro lado, um brasileiro que conheça profundamente o português e o latim, escreverá inglês corretamente, ou francês, ou até mesmo chinês. Isto acontece porque ele (ou ela) conhece as estruturas semânticas e pragmáticas de sua língua, podendo mapeá-las para o idioma estrangeiro.
Quando estudei literatura em Cornell, não tive nenhuma dificuldade em obter notas tão altas quanto os americanos, graças a meus conhecimentos de latim. Meus filhos, durante o tempo em que estudaram nos Estados Unidos, sempre apareceram no Honor Roll do estado nos anos de 2003, 2004 e 2005. Receberam também diversos prêmios literários para secundaristas. Acho que uma das razões é que sempre exigi que falassem português e latim corretamente; mesmo em um país estrangeiro, entre eles, expressam-se sempre em latim ou em português.
Como o inglês está em franca decadência, enviei meus filhos para completar os estudos na China, e aperfeiçoarem o mandarim, a nova língua do comércio e da tecnologia. Como aconteceu nos Estados Unidos, eles não tiveram dificuldades em se expressar em madarim claro e correto.
Então posso dizer-lhe que meus filhos moraram em seis países diferentes (Estados Unidos, França, Brasil, Canadá, México e China), conservaram o português e o latim maternos, aperfeiçoaram as línguas estrangeiras que aprenderam desde tenra idade (começaram francês com um ano de idade, inglês com dois, mandarim com quatro e latim desde que nasceram). Das línguas dos países em que moraram, a única que não falam é espanhol, por razões que não vale a pena discutir aqui.
Então, minha resposta é: Você deve sim aprender bem português e latim, para expressar-se corretamente também em outros idiomas. Não é preciso manter contato com falantes do idioma que queremos conservar; basta ler livros, assistir peças de teatro, escrever. Meus filhos, por exemplo, nunca entraram em contato com um romano antigo, nem isto seria possível; mas falam latim bem. Eram os melhores alunos na Latin School americana onde estudaram.
2007-03-11 10:09:50
·
answer #6
·
answered by Eduardo C 3
·
1⤊
1⤋
Não se preocupe! Você está até se comunicando melhor que muitos brasileiros que moram aqui no Brasil. Quanto aos certinhos de plantão, eles são os temperos do Yahoo R. e têm uma importância especial para nós. O que mais os deixam irritados é o fato de existir um corretor ortográfico e ninguém o utilizar. Se nós corrigíssemos, pelo menos os erros ortográficos, eles não enchiam tanto nossos sacos. um abraço
2007-03-11 06:55:08
·
answer #7
·
answered by adericleverson 7
·
0⤊
0⤋
A verdade tem que ser dita, CONFESSO que uma vez cheguei a criticar uma amiga que morava no exterior, por este motivo, e por ironia do destino, hoje me encontro nesta situaçao, uma vez tornando de férias p/ Brasil, passando pela alfandega, um policial tirou sarro da minha cara e tive que "engolir este sapo" aproveito a oportunidade p/ pedir desculpas em pùblico, e que isto sirva de liçao à todos àqueles que hoje pensam, como eu PENSAVA!
2007-03-07 21:14:08
·
answer #8
·
answered by Sabrina 3
·
0⤊
0⤋
Olá amigo eu entendo a sua revolta, tenho parentes no exterior e isso acontece com freqüência. Imagine você ouvindo, falando e escrevendo o dia todo um outro idioma, é natural ter dúvidas e cometer erros de ortografia, nós os cometemos diariamente. Saiba que não é por mal tal atitude dos colegas, apenas gozação.
Corajoso de sua parte tentar a vida em outro paíz.
Boa sorte e volte breve.
2007-03-07 14:14:50
·
answer #9
·
answered by tete 2
·
0⤊
0⤋
Se fui um deles desculpe-me, não tinha idéia dessa dificuldade que outros compatriotas passam no exterior ao ficar tanto tempo sem dialogar o nosso tão estimado idioma. Entendi perfeitamente a tua dificuldade, e parabenizo-o pela grande oportunidade que tens de singrar os mares e conhecer novas terras, outras culturas, isso não tem preço. Seja feliz!!!!!!!!!!!!!
2007-03-07 11:44:23
·
answer #10
·
answered by morena feliz 3
·
1⤊
1⤋