PLEASE!....
All the answers here are missing on an importante detail: that both options are simply wrong!
A proper, simple answer would've been:
>> Sorry... I wish I'd written to you before, but I was just too busy. <<
BTW, the "I'd" here is short for "I had". You must use it to convey an action that would have started and finished in the past, prior to the time when the sentence was actually written. There are other, colloquial possibilities, but this is the best one.
Depois se eu tiver tempo eu traduzo para o portugues.
Alias, sei do que estou falando - Sou cidadao americano e vivo nos EUA ha mais de 20 anos, onde tambem fiz minha pos-graduacao em escola de nome. Sou um verdadeiro "brazileiro" :-)...
2007-03-07 10:45:37
·
answer #1
·
answered by R M 2
·
1⤊
0⤋
Pq to wish é desejar e to want é querer.
A pessoa se desculpa por não ter escrito antes, dizendo q desejava q isto tivesse acontecido. É uma forma educada de falar.
Kiss 4u!
☺
2007-03-07 04:55:08
·
answer #2
·
answered by Andrea 7
·
1⤊
0⤋
Por que nem tudo que se escreve em português escreve-se em inglês e vice-versa. O seu contexto é o correto, porém não se pode traduzir diretametne para o inglês.
2007-03-07 05:20:10
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
I,m so sorry in not writing you before so please apologise me
It won `t happen again.
2007-03-07 05:08:58
·
answer #4
·
answered by pedrosw2005 2
·
0⤊
0⤋
Simples:
É : I wish to write before - eu quis (quisera) escrever antes,
e não : I would want to write before .- eu gostaria de querer (sic) te escrever antes.
Não faz sentido essa última construção.
2007-03-07 05:02:13
·
answer #5
·
answered by M.M.D.C. 7
·
0⤊
0⤋
desculpe, eu quis escrever antes, mas estava ocupado
desculpe, eu queria ter escrito antes, mas estava ocupado.
é só questão de dialética.
2007-03-07 05:02:02
·
answer #6
·
answered by Calvin 2
·
0⤊
0⤋
Na primeira frase, você está exprimindo um desejo, eu desejaria/gostaria de ter escrito antes, mas estava ocupado.
Na segunda frase, você está apenas justificando algo. eu queria ter escrito antes, mas estava ocupado. (fora que a frase fica feia, dói no ouvido).
2007-03-07 04:57:35
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Eu colocaria "I wish I could write......."
2007-03-07 04:51:51
·
answer #8
·
answered by Liz 2
·
0⤊
0⤋
Simplificando: Sorry I want to write you before but I was very busy...
God Bless you.
2007-03-07 05:00:45
·
answer #9
·
answered by Nem Ai... 6
·
0⤊
1⤋