per dire fra 5 anni se ho capito bene vuoi dire "tra 5 anni" cioè 5 anni da adesso piu o meno questo è il concetto se ho capito bene, devi dire "dans 5 ans", "entre 5 ans" è un italianismo non si dice.
2007-03-07 02:22:54
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
dans 5 ans
2007-03-07 10:22:00
·
answer #2
·
answered by OSensei 7
·
3⤊
0⤋
dans 5 ans
2007-03-07 10:33:11
·
answer #3
·
answered by Irene N 5
·
2⤊
0⤋
ciao, si dice "dans cinq ans". "entre cinq ans" non è corretto.
2007-03-07 10:27:46
·
answer #4
·
answered by Puck79 2
·
2⤊
0⤋
entre significa in mezzo a 2 cose, perciò puoi usare dans oppure en cinq ans, però sono quasi convinta che non dans sia scorretto. In ogni caso, la prima cosa che insegnano (almeno per me è stato così) è che quando devi dire qualcosa ma non sai come si dice, stravolgi la frase, altrimenti se cerchi parola per parola sul dizionario rischi di omettere qualche regola grammaticale importante...
2007-03-07 15:17:23
·
answer #5
·
answered by martiv92 2
·
0⤊
0⤋
Dipende dal contesto della frase comunque sono possibili tutte e due. Vedi però che ambedue non signi ficano "fra 5 anni" ma IN o ENTRO cinque anni, cioè nell'arco di tempo di 5 anni.
2007-03-07 10:17:54
·
answer #6
·
answered by Sebastiano Z 5
·
0⤊
1⤋
nn so il francese...
http://www.lexicool.com
spero ti sia d'aiuto...
ciao ciao!
2007-03-07 10:20:30
·
answer #7
·
answered by ♥☜ViLm@☞♥ 5
·
0⤊
2⤋
ciao a tutti ragazzi!
Mamma che vedo anche se sono al primo anno delle medie,ma lo sapete cosa significa dans? Dentro
Scusami ma "ENTRO" non l'ho ancora studiato!
2007-03-07 10:27:01
·
answer #8
·
answered by Beyoncé 3
·
0⤊
5⤋