English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas as categorias

Essa onde de galicismo, que é o uso de palavras estrangeiras no nosso idioma, pode prejudicar o nosso vocabulário?? Estou vendo que essa onda está generalizada. Vai desde o e-mail, passando pelo buffet e por ai vai.

Não seria melhor chamar as coisas pelo seu nome em português, do que tentar se enrolar em uma lingua q vc acha bonito, mas pouca gente entende o real significado das palavaras???

2007-03-07 01:33:41 · 14 respostas · perguntado por etrigan 3 em Educação e Referência Conhecimentos Gerais

14 respostas

Creio que você não quis dizer Galicismo, uma vez que tal palavra tem o seguinte significado:
Galicismo : do Latim. : gallicu.
gaulês; francesismo.
Palavra ou expressão de origem francesa, ou afrancesada.

Nós ,brasileiros, temos usado muitos termos vindos do Inglês. No Brasil tal atitude é cultural e não é levantada a sua validade em nossa linguagem.
Usamos ,principalmente agora, com a Informática, termos vindos direto do Inglês e até mesmo , palavras adaptadas.
Por exemplo: Usamos a palavra mouse, para uma das ferramentas do computador. Já em Portugal o termo é rato.
Inventamos o termo "clicar". Em Portugal é pulsar e na Argentina é calcar.
A Argentina também é um país colonizado e pertence à América do Sul.
Usamos termos como software, hardware, site, etc.
Em Portugal ware é ferramenta mesmo. E assim por diante.

Usamos também termos franceses desde menu, em informática ou no restaurante, como também garçom.

Isto faz parte da cultura vigente. Mas pode-se mudar, com muita boa vontade e amor à Pátria.

2007-03-14 03:54:56 · answer #1 · answered by ? 5 · 0 0

Isso ocorre em todos os países colonizados, não é só aqui não. Nos Estados Unidos, um airton sena é um cara muito bom de volante.
Em todos os países americanos, o idioma sempre foi importado.
Por exemplo, o Canadá e Estados Unidos foram colonizados por ingleses e franceses, daí suas línguas serem européias, mas existem palavras lá de origem italiana, espanhola, indígena e assim por diante.
Abraços,

2007-03-13 19:51:06 · answer #2 · answered by Alexandre G 3 · 1 1

mesmo o portugues, veio do latim que é estrangeirismo. somos um país de imigrantes, todos os países foram formados por migração e imigração, acho muito bom usar todas as palavras e recursos de qualquer lingua que expresse melhor o que estamos querendo dizer

2007-03-15 01:10:10 · answer #3 · answered by didi_767 6 · 0 1

A resposta do Alexandre matou sua charada.

Quanto aos termos usados por internautas, isto não tem nada a ver com a língua portuguesa. Falar que é uma forma de se comunicar mais rapidamente, para mim e desculpa, de quem não consegue verbalizar.

Agora a nossa língua é isto mesmo, ou seja, cheia de palavras árabes, francesas, italianas,etc.. Somos um pais
colonizado por Portugueses, você queria o que?

Se você voltar mais, vai descobrir que Portugal, foi colonizado, que a Espanha foi colonizada por árabes,
e assim por diante.

Um forte abraço.

2007-03-14 12:47:36 · answer #4 · answered by Denis 6 · 0 1

Existe um estudo dentro da Linguística, que acaba com essa preocupação. Você escreve a palavra como se pronuncia, acabando com o americanismo.
Um abraço.

2007-03-14 12:01:27 · answer #5 · answered by NP 6 · 0 1

Com certeza, o portugues é um idioma maravilhoso, as pessoas tendem a usar palavras estrangeiras por questao de "status", sei lá, falta de conhecimento.

2007-03-14 08:05:36 · answer #6 · answered by kell 5 · 0 1

Nossa formação é de todos os povos da Terra.

2007-03-14 07:53:47 · answer #7 · answered by ? 6 · 0 1

PORQUE O IDIOMA USADO NO BRASIL OFERECE ESSA OPORTUNIDADE PELO FATO DE TERMOS SIDO COLONIZADOS E NOSSA LINGUA CONTER DIVERSOS ELEMENTOS ESTRANGEIROS E POUCOS ELEMENTOS INDIGENAS DE DIREITO.

Abcs
MARCIO LANDIN

2007-03-13 23:40:40 · answer #8 · answered by ÍNDIO 7 · 0 1

Se fôssemos utilizar a língua do nosso país de origem deveríamos falar na língua Guarani e não em português. Assim como fomos forçados a aprender o português por imposição da colonização portuguesa ao Brasil, o mesmo vem ocorrendo hoje em dia com a língua portuguesa com introdução de termos em inglês. Ou seja quem detém o poder impõe o seu idioma de origem aos outros.

2007-03-13 21:33:16 · answer #9 · answered by Apanhador de sonhos 2 · 0 1

concordo c vc,só espero q o povo de fora adore falar coisas abrasileiradas,se aqui o pessoal acha chique,lá fora deve fazer o mesmo efeito.......coisas de ser humano,rsrs

2007-03-13 05:46:26 · answer #10 · answered by sandra d 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers