English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

揮春個英文係咩ar?
仲有...如果話張個揮春調轉擺..
應該點寫ar?
thx

2007-03-07 18:59:23 · 4 個解答 · 發問者 Katherine 1 in 社會與文化 語言

4 個解答

揮春有許多叫法,最普遍的是:
A Red Paste
A Red Banner
Fai Cun
意譯的有:
Spring Couplets/Red Couplets
Auspicious Messages written on red paper

張個揮春調轉擺
To hang/mount/stick/put a red paste upside down.

2007-03-08 00:08:49 · answer #1 · answered by ? 3 · 0 0

spring charms

2007-03-08 07:13:49 · answer #2 · answered by stephen 3 · 0 0

揮春個英文係咩ar?
Chinese New year's RED banner.

如果話張個揮春調轉擺..
This red banner have to be put up-side down.

2007-03-08 07:12:39 · answer #3 · answered by byc8111 7 · 0 0

chinese new year good wishes poster
mount the poster upside down

2007-03-07 20:22:43 · answer #4 · answered by ? 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers