揮春個英文係咩ar?
仲有...如果話張個揮春調轉擺..
應該點寫ar?
thx
2007-03-07 18:59:23 · 4 個解答 · 發問者 Katherine 1 in 社會與文化 ➔ 語言
揮春有許多叫法,最普遍的是:
A Red Paste
A Red Banner
Fai Cun
意譯的有:
Spring Couplets/Red Couplets
Auspicious Messages written on red paper
張個揮春調轉擺
To hang/mount/stick/put a red paste upside down.
2007-03-08 00:08:49 · answer #1 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
spring charms
2007-03-08 07:13:49 · answer #2 · answered by stephen 3 · 0⤊ 0⤋
揮春個英文係咩ar?
Chinese New year's RED banner.
如果話張個揮春調轉擺..
This red banner have to be put up-side down.
2007-03-08 07:12:39 · answer #3 · answered by byc8111 7 · 0⤊ 0⤋
chinese new year good wishes poster
mount the poster upside down
2007-03-07 20:22:43 · answer #4 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋