English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

12 réponses

La mie go !

2007-03-06 00:00:38 · answer #1 · answered by le cri (ex Nikko) 7 · 0 0

Aux délices !

2007-03-06 08:30:13 · answer #2 · answered by Bernard L 3 · 1 0

je pense qu utilser un nom français aidera a traduire l idée de qualité que tu recherche... Apres il faut voir selon le type de sandwich que tu souhaite vendre...
ex: le moulin, paris, un prenom (joseph, paul...), l etoile des sens,
etc...

2007-03-06 08:13:16 · answer #3 · answered by bernarbenoi 3 · 1 0

Sandwish de deseo

2007-03-06 08:01:09 · answer #4 · answered by Madeleine 2 · 1 0

Gauchodeli

2007-03-06 07:59:51 · answer #5 · answered by lcos83 7 · 1 0

ZOUMAAHA

2007-03-06 07:55:32 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

el maestro del sandwichs

2007-03-08 07:34:25 · answer #7 · answered by L M 3 · 0 0

bonsoir

Argent time (argent pour la monaie time en anglais pour l'heure)
ce qui peut signifier a tout heure

2007-03-07 14:05:12 · answer #8 · answered by Alou V 2 · 0 0

Si tu as les moyens, fais appel à un cabinet de naming, c'est-à-dire spécialisé dans le nommage...c'est coûteux, mais au moins tu n'auras pas des noms qui semblent sortis de nulle part comme c'est le cas dans ce service. (désolé, je ne suis pas très gentil, mais il faut bien comprendre qu'un nom d'enseigne ne se choisit pas au hasard, il ne suffit pas que ça "sonne" bien...)

Cette remarque mise à part, je me permets en tant que marketeur, de te donner quelques conseils pour trouver/élaborer un nom de marque qui soit efficace:

_ distinctif: ton nom de marque doit absolument être différent de tout les noms de marque existant déjà. Pour cela, une recherche d'antériorité à 'lINPI (Institut National de la Propirété Industrielle,qui gère marqhes et brevets),

_ évocateur: ce qui signifie que ta marque-enseigne doit CLAIREMENT préciser ton activité, ton métier ou ton savoir-faire. Si tu est connu, tu peux éventuellement utiliser tes nom et prénoms comme nom de marque, mais c'est risqué.

_ positionnement: c'est ce que ta marque et ton produit représentent dans L'ESPRIT des consommmateurs que tu cibles avec tes produits. Exemple: pour Nike, le positionnement consiste à dire: "nous représentons les valeurs du sport, nous produisons des chaussures de qualité qui justifient leur prix, et nous sommes en phase avec les grandes tendances de notre société.

_ protégeable: ton nomm de marque doit pouvoir être déposé. Pour savoir si c'est le cas, rends-toi sur le site Web de l'INPI (www.inpi.fr) et vérifie quels sont exactement ceux qui sont déposables.

_ lisible, audible: si possible dans la plupart des langues vivantes

_ facile à prononcer et facile à mémoriser: car ça ne sert à rien d'avoir un bon nom de marque si personne ne le retient

_ internaieonalisable/mutliculturel: ton nom de marque doit être pensé dès le départ pour sortir des frontières. Bien entendu, ce n'est pas une obligation, mais ça rend service au cas où l'occasion se présenterait

_ déclinable: sur plusieurs supports: ton nom de marque doit pouvoir être adapté à de nombreux types de produits: produit-phare, produits dérivés, produits complémentaires.

Pour conclure, je te conseille d'utiliser un nom FRANCAIS, car la cuisine française (grande ou petite) est de toute façon bien réputée dans le monde entier. Et c'est aussi valable pour les sandwichs...

Ciao...

2007-03-06 15:21:36 · answer #9 · answered by lgmail8 3 · 0 0

un nom qui sonne français je suppose...

"pause casse-croûte"

"à l'ami du pain" (jeu de mots avec la mie de pain)

"casa casse-dale" (jeu de mots avec dale en espagnol)

tiens-moi au courant si tu en retiens un des trois. j'irai te voir lors de mon prochain passage à bs-as

2007-03-06 08:01:23 · answer #10 · answered by Francés 5 · 0 0

Bocadwich

2007-03-06 08:00:44 · answer #11 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers