English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Ojalá me puedan ayudar.

2007-03-05 11:22:03 · 8 respuestas · pregunta de tony 1 en Sociedad y cultura Idiomas

8 respuestas

Algunos padres, mas ahora, inventan nombres para sus niños, buscando una sofisticación risible. Puede ser una combinación de dos nombres o puede ser una fonetización de algun nombre extranjero que escucho la madre y como lo oyo, lo escribió y se lo endilgó al bebé. O quizás es un nombre galés y estoy pensando mal. Pregúntale a la madre del (la) afectado(a).

2007-03-05 11:31:22 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Yo me llamo Greivin. vivo en Costa Rica y todavia no lo he podido decifrar....

2014-05-31 14:27:15 · answer #2 · answered by gavsk 1 · 0 0

yo me llamo Greivin Tambien.. creo que este nombre es propio de Costa Rica.. no lo he escuchado afuera... el significado no lo se, creo que nunca lo sabre.. como puso alguien mas arriba el asunto es que ha sido deformado foneticamente a partir de quien sabe que palabra. La ventaja que tiene al ser no tan comun es que pude encontrar disponible greivin.com y greivin@gmail.com cosa que jamas me hubiera sucedido si me llamara jose o pedro, de paso sea pueden entrar a www.greivin.com y ver algo de mi trabajo. Saludos.

2007-03-13 10:43:34 · answer #3 · answered by GreggLost 1 · 0 0

Parece que viniera como del ingles GRAVY ['greɪvɪ] nombre de salsa, jugo (de la carne asada o del pavo)
No hay derecho........
Bueno, pero que chevere que tengas un nombre que no muchos tienen. Felicitaciones a tus papas por la inventiva.....Si lo pronuncias con acento ingles, hasta se oye bonito.

2007-03-13 08:09:19 · answer #4 · answered by mimy 4 · 0 0

Yo creo que es un nombre inventado o adaptado, así que puedes darle el significado que quieras...

2007-03-13 05:50:14 · answer #5 · answered by Thamar 3 · 0 0

Gravin en el dialecto propio, o Gravina en italiano, pueblo milenario de la región de Apulia, en el talón de la Península Itálica, y antigua estación del Imperio Romano, es poseedor de una cultura ancestral, que en la gastronomía se traduce en recetas muy variadas en géneros y formas, normal en la cocina tradicional de la Italia meridional.

Es muy probable que parta de una deformación idiomática que ha vuelto al castellano reescrita...


Saludos y muy buena suerte a los nativos de Gravin.

2007-03-09 05:40:53 · answer #6 · answered by el güende 3 · 0 0

Es porque no se escrive Greivin si no que,
GREVIN.

2007-03-05 22:55:32 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

no pues estamos en las mismas yo me llamo deneisis goretti y tengo 20 años y aun no he podido desifrar el significado

2007-03-05 11:25:50 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers