Soy brasileño pero puedo al menos leer muy bien un texto escrito en catalán y valenciano y son muy ricas las lenguas minoritarias de Península Ibérica. Puedo decir, por ejemplo, que el gallego es prácticamente lo mismo que la lengua portuguesa.
Saludos desde Brasil.
2007-03-06 06:49:44
·
answer #1
·
answered by Cogitação - Cogito, ergo sum - ☼ 6
·
0⤊
0⤋
Depende de que catalán hablemos.
El catalán de Lérida, sur de Tarragona y el valenciano, tiene una fonética muy parecida al castellano, es decir, se pronuncia como se escribe (bueno, lo de Lérida abusan de la 'e', pero creo que por lo demás son muy fieles a la escritura), por ello, y teniendo en cuenta que el vocabulario catalán es muy similar al castellano, te puedes defender muy bien en la mayoría de casos.
El catalán de Barcelona y Gerona ya difiere más en la fonética del castellano, pero aun así, si se habla despacio no hay ningún problema. Lo complicado está con el catalán de Baleares (Mallorquín, Menorquín e Ibicenco), muchas veces no lo entienes ni sabiendo catalán de Barcelona.
2007-03-06 01:22:48
·
answer #2
·
answered by Heres Mabar 2
·
1⤊
0⤋
Yo soy argentina y hace 5 años que vivo en cataluña. Puedo decir que se entiende bastante bien no quizás palabra por palabra pero si en el contexto general. Y poco a poco ya lo entiendes todo.
Mis hijos que llegaron acá pasado los 8 años lo hablan bien pero escribirlo correctamente les cuesta, claro esta que los catalanes tampoco lo escriben bien es un idioma complejo y si bien se parece en algo al Francés no deriva de el. Es un idioma no un dialecto.
2007-03-06 09:51:01
·
answer #3
·
answered by mar_paz 3
·
0⤊
0⤋
Depende del interes que pongas por entenderlo. Por cierto Hugo S enterate bien de la procedencia de los idiomas. El catalan procede del latin, igual que el frances, el valenciano y el mallorquin son dos variantes del catalan. Ahi queda eso.
2007-03-06 09:21:52
·
answer #4
·
answered by sussudio 3
·
0⤊
0⤋
Los hay que lo niegan, pero el Valenciano es simplemente un dialecto del Catalan.
Y no, no es dificil. Es mucho mas facil que el frances al que tiene una relacion intima. La idea que el Catalan es dificil data de los annos franquistas, donde el proposito era castellanizar la peninsula. Pero, esto si, en caso de urgencia casi todos los catalanes entenderan su propio dialecto de Vd.
2007-03-05 21:17:36
·
answer #5
·
answered by obelix 6
·
0⤊
0⤋
a lo mejor si es dificil enterderlos pero si los lees te va a resultar muy fácil
salu2
2007-03-05 17:51:56
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yo soy inglés y yo los entiendo sin demasiada dificultad por mi conocimiento del castellano. Lo que sí me cuesta bastante entender es el mallorquí.
2007-03-05 15:46:50
·
answer #7
·
answered by GrahamH 7
·
0⤊
0⤋
A pesar de que ambos proceden del francés (según muchos catedráticos) es más complicado el catalán que el valenciano.
Yo tuve la oportunidad de vivir casi un año en Alicante, y la verdad, no hablo perfectamente valenciano, pero sí comprendía desde las Noticias hasta las series y programas que las cadenas autonómicas ponían en su programación. No es difícil de entender.
Por cierto, una tierra excelente, al igual que Valencia y Castellón.
2007-03-05 15:29:59
·
answer #8
·
answered by ? 6
·
0⤊
0⤋
Pues depende de la facilidad y el empeño de cada un@. Mis padres emigraron al mismo tiempo: uno es casi capaz de hablarlo y el otro es casi incapaz de entenderlo.
De todos modos, yo creo que dándote una buena sesión de películas o de series en valenciano puedes mejorar el idioma. Es más fácil entender algo con argumento que, por ejemplo, las noticias. Aún así, yo entiendo el valenciano (nací en Alicante pero no soy valencianoparlante) pero me cuesta muchísimo esfuerzo entender el catalán.
2007-03-05 12:54:49
·
answer #9
·
answered by Nyro 6
·
0⤊
0⤋
Hombre
si hablan despacito algo pillo, pero se me escapan muchas palabras
2007-03-05 12:46:19
·
answer #10
·
answered by Cynthia 5
·
0⤊
0⤋