Bueno ojala es de origen Arabe .....Se quiere decir Dios quiera.... Oj -Ala
2007-03-03 13:25:09
·
answer #1
·
answered by Alis 6
·
0⤊
0⤋
lanepantla, Atizapan, Naucalpan, Tizapan, Cuetzalan,Atotonilco, Apan, Axapusco, Tula, Teotihuacan, Teoloyucan, Ecatepec, Coyoacan, Coyotepec, Oaxtepec, hapultepec, Cuatitlan
2016-12-18 14:48:51
·
answer #2
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
GUADALAJARA - Xochimilco, es fácil con los toponímicos del náhuatl acá en México, o los que incluyen alguna "J" del árabe, aunque su significado siempre tenga casi dos interpretaciones o más, Jerez - Teotihuacan, jengibre - tomate, aguacate, chocolate, papalótl=papalote, cometa. Jarabe - Jalapa o Xalapa. Siempre he pensado que por estos aztequismos y otros términos de las muchas lenguas indígenas mexicanas que abarcan desde el maya y el mizteco-zapoteco al Sur a voces pame al norte, así como de términos caribe, el dialecto mexicano del castellano es riquísimo y sorprende a los hispanos que no lo conocen tan familiar mente como quienes vivimos en México. Y nosotros ahí dándole al english...
2007-03-03 17:59:55
·
answer #3
·
answered by ? 7
·
1⤊
1⤋
de etimología nahuatl:
Citlali, Nayeli, zopilote, papalote, México, Xochimilco, Teotihuacán, Yucatán, chocolate, Texcoco, azteca, Michoacán, ocelote, Tenochtitlan, coyote, aguacate, guajolote, cacahuate...
de etimología árabe:
café, álbaca, árabe, almohada, arete, alberca, ábaco, abierto, altura, arena, ojalá, asesino, alcalde, aceite, aborto, azahar...
esas son de las que me acuerdo
2007-03-03 13:36:16
·
answer #4
·
answered by YinYin^_^~!!!! 无条件为你。。。他还是不懂!!! 3
·
0⤊
0⤋