Primeiramente não precisam me denunciar, pq não há nenhuma intenção ofensiva (como pode alguém querer pensar), na pergunta elaborada. É que, um amigo do interior vez ou outra utiliza esse termo qdo alguma coisa que ele está fazendo e não conclui, porque saiu errado e/ou acontece tudo diferentemente ao que previu, e até mesmo qdo foi parado por uma blitz de trânsito, utiliza sempre o termo "agora embucetou tudo". Também utiliza o termo mesmo na presença feminina e independente da idade. O questionei à respeito e me disse que o termo não é pejorativo e que desde criança utilizava esse termo, bem como, sempre ouviu quase todos em sua cidade utilizá-lo( acredito ser da cidade de PIRACICABA). Alguém que também já tenha ouvido esse termo na colocação aqui feita, ou mesmo que também utilize ou já a tenha utilizado, ou ainda, da cidade de Piracicaba, poderiam RESPONDER se há verdade na explicação ou fundamentação do que aqui exponho?
2007-03-03
12:40:26
·
8 respostas
·
perguntado por
pinhé
2
em
Educação e Referência
➔ Citações
sim colega, esta corretíssima a sua colocação, e eu tb conheço varias pessoas que usam esse termo, inclusive eu, mas não na presença de mulheres, acho profundamente desagradável falar palavrões na presença delas, elas não aprovam, mas esse termo é muito usado no interior de sp e sua origem foi na região de piracicaba.
2007-03-03 16:25:10
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
A forma correta seria embocetar. Porque ****** é uma pequena bolsa arredondada. Embocetar seria colocar na bolsa. Nada demais.
2007-03-03 13:15:40
·
answer #2
·
answered by Olívia 5
·
1⤊
0⤋
Como esta pergunta trata de Cultura, ninguém fique espantado se um dia em terras lusas ouvir alguém dizer com a maior naturalidade: “O Manuel foi à farmácia tomar uma pica no ccu”, e que no Brasil seria: “O Mané foi à farmácia tomar uma injeção nas nádegas”. Bem, em conversas coloquiais, ao referir-se à “perseguida” ninguém diz “vulva”, preferindo o termo “bboceta” (ê) (em latim, diminutivo de “buxis”, significando “caixinha”). Já em Portugal, BBoceta de Pandora significa “a origem de todos os males”, com base na mitologia, e também antigo significado de “bolsa pequena”. Particularmente, o apelido familiar de “piririca” parece mais suave pois em Geografia é nome tupi de pequena cachoeira. Na mitologia, Pandora, criada pelos deuses para castigar o desafio de Prometeu, foi responsável pela vinda do mal sobre a Terra. Criada por Zeus para castigar Prometeu, deus da estirpe dos titãs, que roubou o fogo dos céus e entregou aos mortais, a versão mais conhecida da lenda de Pandora é relatada no século VIII a.C. pelo poeta Hesíodo, na sua Teogonia: Zeus decidiu vingar-se e ordenou a Vulcano, que modelasse com terra uma mulher de extrema beleza, à qual os deuses do Olimpo concederam presentes e qualidades excepcionais. Atena ensinou-lhe as artes do sexo feminino e Afrodite os encantos da beleza. Hermes concedeu-lhe o dom da palavra insinuante e as Graças cobriram-na de jóias raras. Por isso foi chamada de Pandora (em grego, “portadora de todos os dons”). Zeus encarregou-a então de entregar a Prometeu (em grego, “o previdente”), uma caixa fechada, mas este resistiu aos encantos de Pandora e recusou-se a abrir o presente. Apesar das advertências de Prometeu, seu irmão Epimeteu (em grego, “o que reflete tardiamente”) ficou fascinado com a beleza de Pandora e tomou-a por esposa. Depois, pediu-lhe que abrisse a caixa, da qual escaparam todos os males e desventuras que desde então afligem os humanos. Arrependido, Epimeteu tentou fechar a caixa, mas conseguiu apenas nela encerrar a esperança, que seria o consolo da humanidade. Zeus não perdoou Prometeu por ter escapado à armadilha e o acorrentou ao Cáucaso, para que um abutre eternamente lhe devorasse o fígado. A expressão “caixa de Pandora” (em Portugal, “bboceta de Pandora”), é empregada como sinônimo de tudo que, sob aparência de encanto, é fonte de males e desgraças. Só de curiosidade, num trecho do livro “Lisboa Galante” o sensível escritor José Valentim FIALHO DE ALMEIDA (1857/1911) descreve raparigas locais...“com suas bbocetas atochadas de pastilhas e docinhos perfumados...”! Romântico, não? Só não entendi a censura para a palavra bbuceta, que tive que dobrar a letra "b", para eliminar as estrelinhas (******), e não para a palavra embucetar. Quanto aos fanáticos religiosos e falsos moralistas de plantão, entendam que o conhecimento e a Cultura expandem os espíritos, não os limitando ao seu mundinho mesquinho e particular.
2007-03-04 01:45:39
·
answer #3
·
answered by Origem9Ω 6
·
0⤊
0⤋
Você está levantando um problema linguístico intererssante... aqui, no norte se usa a expressão rebucetear, no sentido de dar a volta por cima, de dar uma virada (e a conotação fica explícita) ou também,no sentido de sentir um novo impulso de satisfação (novamente outro sentido explícito de orgasmo)...
Vejam como eu comecei minha explanação...sincopada poderia ser assim: Você tá ?
e vejam a sonorização de b e de v...
Lembram-se de quando se dizia, que não devia se perguntar para as mocinhas, o seguinte: Oi,fulana QUE DIABO VOCÊ TINHA, QUE EU NUNCA MAIS VI ?
LEMBRAM-SE?
Pois é...meu boa noite!
04.03.2007 - já é domingo, 3 horas- BELÉM(PA)
2007-03-03 17:25:31
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Conheco um homem que utliza esse termo para desrever veiculos desgovernados, quando os carros correm rapido demais, ele fala que o carro passou embucetado.
2007-03-03 12:56:58
·
answer #5
·
answered by *Fada dos Injustiçados* 4
·
0⤊
0⤋
O baixo nível leva a isso. xc
2007-03-03 13:02:08
·
answer #6
·
answered by xiscat 5
·
0⤊
1⤋
Faz sentido... se b-u-c-e-t-a, no seu significado real, é "caixa redonda", quem sabe "embucetar" não possa ser "encaixotar"...
2007-03-03 12:51:54
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
embucetar é q nem ´fudeeeuuu´, um palavrao pra expressar o problema, no meu trabalho é normal falar palavrao usando orgaos genitais rs.
2007-03-03 12:46:41
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋