在比賽中,我們經常說''加油呀'',這個英文怎樣說?
2007-03-03 15:06:35 · 11 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
這是在比賽中對人的鼓勵說話, 英文有鼓勵人時, 不一定像我們說 "加油" 等含有叫人加把勁的說法, 而有許多其他鼓勵人的方法.
"XX (name), Go, Go!"------ 簡單地替人打氣, 即 加油
"xx, come on!"------- 同上
"XX, You Rock!" ------- 說你真棒! 作為鼓勵, 已帶有加油的意思
"Hang in there!" ---------- 帶有不要洩氣的意思, 鼓勵處於逆境的人
2007-03-03 15:17:57 · answer #1 · answered by susanlau 7 · 0⤊ 0⤋
to make an extra effort
2007-03-04 16:08:34 補充:
extra 1. 額外的;外加的[B]I don't suppose they wanted any extra help.我想他們不需要額外幫助。
2007-03-04 16:08:46 補充:
effort 1. 努力,盡力[U][C][ to-v]I decided to make one more effort.我決定再作一次努力。His efforts had no smallest chance of success.他的努力毫無成功的希望。2. 努力的成果;成就[C]His recent novel is a fine literary effort.他新近的小說是一本文學佳作。
2007-03-04 11:06:41 · answer #2 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
" Quickening "
2007-03-03 22:32:40 · answer #3 · answered by ? 6 · 0⤊ 0⤋
"add oil" -- directly translated, hk-style english, it will be understood between hk ppl :) ,
if you want to say something to cheer up someone in a match/event , we probably will say:
1) good luck! / all the best / you are the best! ( because there is no exact translation in meaning from "加油" in chinese to english, by saying the aboves are like you are wishing/ blessing someone to be successful which is what you attemped to express)
2) come on , ( + the person's name)!
3) You can do it (man!)
If you want to say "加油" to a person who is working/studying, you could say:
1) Try hard.
2007-03-03 19:47:11 · answer #4 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
Add oil
2007-03-03 17:43:55 · answer #5 · answered by wongh2007 6 · 0⤊ 0⤋
gunho
keep up the good work
break a leg
more power to you
2007-03-03 15:37:36 · answer #6 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
加=add
油=oil
加油=add oil
2007-03-03 15:23:05 · answer #7 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
1.to oil; to refuel; to fuel up; to lubricate
2.to make an extra effort
2007-03-03 15:12:38 · answer #8 · answered by ? 1 · 0⤊ 0⤋
加油=Add Oil
2007-03-03 15:11:17 · answer #9 · answered by Siu Yuen 3 · 0⤊ 0⤋
Add oil.
2007-03-03 20:13:18 補充:
鼓勵運動員加油的英語可以用:put up steam; come on; cheer up; go for it; 甚至 good luck 也適當。亦可在 GO 字後加上對象的名字,例如:Go John! Go John! 這便等於:約翰加油!約翰加油!"Do your best ! " 意即 "做到最好", 較適合鼓勵兒童http://hk.knowledge.yahoo.com/question/?qid=7007012003311
2007-03-03 15:09:03 · answer #10 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋