Na linguagem culta padrão se chama PALINDROMO. SIM. Por exemplo:
- SECO DE RAIVA COLOCO NO COLO CAVIAR E DOCES.
- SUBI NO ONIBUS.
- ROMA ME TEM AMOR.
- LUZA ROCELINA, A NAMORADA DO MANUEL LEU NA MODA DA ROMANA: ANIL É COR AZUL.
- O ROMANO ACATA AMORES A DAMAS AMADAS E ROMA ATACA O NAMORO.
- A CERA CAUSA A SUA CARECA.
- A SACADA DA CASA.
- A TORRE DA DERROTA.
- A TROPA NA PORTA.
- A VAIDOSA MOÇA É DE FÉ DE AÇO, MAS ODIAVA.
- AMADA DAMA O DIA CAI DIA CAÍDO AMADA DAMA.
- AME O POETA.
- ANOTARAM A DATA DA MARATONA.
2007-03-01 16:31:58
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Isso se chama PalÃndromo
Em Português:
"Socorram me subi no ônibus em Marrocos"
"Olá Valor, eu quero lavá-lo"
"A diva ávida, dádiva à vida"
"Livre do poder vil"
"Reverta é verbo, O vivo breve é, Sabe bem ama-lo o Lama, Me beba se é verbo vivo, O breve atrever."
"Ah, livre era papai noel, leon ia papar é ervilha."
"A Daniela ama a lei? Nada!"
"A dama admirou o rim da amada."
"A lora ama a ****!"
"Ame o poema."
"A vida é a diva!"
"E Leda, sacana, ia na casa dele."
"O Cid é médico."
"O pó de cocaÃna mata manÃaco cedo, pô!"
"Ãdio do doido!"
"Acaba, Babaca!"
"O céu é sueco"
Em Inglês:
"Madam ,I'm Adam" (Adão se apresentando à Eva)
"Able was I ere I saw Elba" (Napoleão depois de derrotado em Waterloo)
"Mad Saddam" (atribuÃda a G.W. Bush)
"A man, a plan, a canal: Panama."
Em Francês:
"En gabbro, l’ammonite y écrase ce grès ému! Apte, Eve retire ta lame-égide (retirons nase et nom rusé d’or). Belle, elle usa ce lied à érosion. Nifé, le miasme nacra et Lucette dévalisa le cerf folié. Cargneule (ici tuf et là sableur), ce lassi fêlé cède un ave grenu et un imam-gamelle bâté. Eric élime un axe docte. Crétacé de crin et alu : essorez ! Sélène malien rétamé, Marc sort erse (Lisa, sédative, nia). Brune dolérite nue et opale, Rita te porte le mas. Un (isocèle, tracé, dégrossi) engin turbine la pinède. Ce val à l’Etna, tu mêlas. Anna y créma la divergence mêlée, le mec nègre vida la mer cyan. Nasale mutante, la lave cède : Ni pâle, ni brut, ni gneiss... Orge de carte, le cosinus a mêlé trop et a tiré la potée. Un étiré loden urbain évita des asiles rétros. Cramé, materné, il amène les zéros. Seul à tenir ce déca-tercet, codex à nu, Emile cire et Abel, le magma, minute un erg. Eva, nue, décèle fissa ! Le cruel basalte fût ici élu en grâce. Il offre cela si la vedette culte (arc à nems) aime le finnois. Oréade, île casuelle, elle brode, surmontée sans norite. Rédigée, ma latérite rêve et paume Serge. César, ce yeti, nomma l’Orb bagne."
Em latim:
"Roma, tibi subito motibus ibit amor."
"In girum imus nocte et consumimur igni."
"Sator arepo tenet opera rotas"
2007-03-02 01:17:11
·
answer #2
·
answered by Gaivs Cæsar Caligvla 2
·
2⤊
1⤋