English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-02-28 08:27:42 · 7 respuestas · pregunta de molly20 1 en Sociedad y cultura Religión y espiritualidad

7 respuestas

se va volando para jalarte las patas en la noche...

------------------------------
Hay sacerdotes pederastas??
http://mx.answers.yahoo.com/question/index;_ylt=AmS7coBUrAQg.ZsoP7HmLUaY8gt.?qid=20070225143552AAN1mTm

2007-02-28 08:29:38 · answer #1 · answered by Peter pan 6 · 0 0

bueno el alma segun la biblia es la que se va salvar o condenar
como saver si mi alma se va ha salvar muy facil si yo eh hacepta
do al senor como mi salvador y estoy buscando de el y trato de
vivir una vida agradable para el cuando yo muera mi alma se ira al paraiso es donde sevan las almas de todos aquellos que son hijos de DIOS, ahora si yo si estoy caminando lejos del senor viviendo como yo quiero, sin reconocer al senor como mi salvador mi alma se perdera y se ira al infierno donde por la eternidad sera atormentada.
espero que tu ya estes en los caminos del senor, para que tu alma viva al lado de DIOS.

2007-02-28 17:12:18 · answer #2 · answered by maminica 1 · 0 0

se va al purgatorio ....

2007-02-28 16:50:25 · answer #3 · answered by kidman 5 · 0 0

Alma y cuerpo es lo mismo . Por lo tanto cuando la persona muere, muere su alma o cuerpo fisico.
La biblia dice en que condición estan los muertos en el libro de Eclesiastes 9: 5 y 10 que expresan lo siguiente "
. 5 Porque los vivos tienen conciencia de que morirán; pero en cuanto a los muertos, ellos no tienen conciencia de nada en absoluto, ni tienen ya más salario, porque el recuerdo de ellos se ha olvidado
. 10 Todo lo que tu mano halle que hacer, hazlo con tu mismo poder, porque no hay trabajo ni formación de proyectos ni conocimiento ni sabiduría en el Seol, el lugar adonde vas.
Te adjunto información sobre el alma.
ALMA
El uso dado en el contexto bíblico a los términos originales (heb. né•fesch [נפ?]; gr. psy•kjē [ψυχή]) muestra que la palabra “alma” se refería tanto a una persona como a un animal o a la vida que hay en ambos.
Sin embargo, la idea que la palabra “alma” comunica hoy a la mayoría de la gente no concuerda con el significado de los términos hebreo y griego que emplearon los escritores bíblicos inspirados. Este es un hecho cada vez más reconocido. Ya en 1897, después de un análisis detallado del uso de né•fesch, el profesor C. A. Briggs hizo la siguiente observación en el Journal of Biblical Literature (vol. 16, pág. 30): “El uso que en la actualidad se le da en inglés a la palabra alma por lo general transmite un significado muy diferente de נפ? [né•fesch] en hebreo, y es fácil que el lector incauto la interprete mal”. Lo mismo pudiera decirse respecto al uso de la palabra “alma” en nuestro idioma.
Más recientemente, cuando la Sociedad de Publicaciones Judías de América editó una nueva traducción de la Torá —los cinco primeros libros de la Biblia—, el jefe de redacción, H. M. Orlinsky, de la universidad Hebrew Union, dijo que la palabra “alma” casi se había eliminado de dicha traducción porque “la palabra hebrea que se trata aquí es ‘nefesch’”. Añadió que ‘otros traductores habían interpretado que esta significa “alma”, algo completamente inexacto. La Biblia no dice que tengamos un alma. “Nefesch” es la persona misma, su necesidad de alimentarse, la mismísima sangre de sus venas, su propio ser’. (The New York Times, 12 de octubre de 1962.)
¿Cuál es el origen de la doctrina de la invisibilidad e inmortalidad del alma humana?
La dificultad estriba en que los significados que se suelen atribuir a la palabra “alma” no se derivan principalmente de las Escrituras Hebreas o de las Griegas Cristianas, sino de la antigua filosofía griega, que en realidad es pensamiento religioso pagano. El filósofo griego Platón, por ejemplo, puso en boca de Sócrates las siguientes palabras: “El alma, [...] que se separa pura, sin arrastrar nada del cuerpo, [...] se va hacia lo que es semejante a ella, lo invisible, lo divino, inmortal y sabio, y al llegar allí está a su alcance ser feliz, apartada de errores, insensateces, terrores, [...] y de todos los demás males humanos, [...] para pasar de verdad el resto del tiempo en compañía de los dioses”. (Fedón, 80 d, e; 81 a.)
En contraste directo con la enseñanza griega de que psy•kjé (alma) es inmaterial, intangible, invisible e inmortal, las Escrituras muestran que cuando psy•kjē y né•fesch se utilizan con respecto a las criaturas terrestres, ambas se refieren a lo que es material, tangible, visible y mortal.
El alma humana. Exactamente la misma expresión hebrea que se usa para la creación animal, a saber, né•fesch jai•yáh (alma viviente), se aplica a Adán cuando se dice que después que Dios formó al hombre del polvo del suelo y sopló en sus narices el aliento de vida, “el hombre vino a ser alma viviente”. (Gé 2:7.) El hombre era diferente de la creación animal, pero esa distinción no se debía a que él fuese un né•fesch (alma) y los animales no, sino más bien, a que, como muestra el registro, solo el hombre fue creado “a la imagen de Dios”. (Gé 1:26, 27.) Se le creó con cualidades morales como las de Dios, y muy superior a los animales en poder y sabiduría; por consiguiente, podía tener en sujeción a todas las formas inferiores de vida animal. (Gé 1:26, 28.) El organismo del hombre era más complejo y versátil que el de los animales. (Compárese con 1Co 15:39.) Además, Adán tenía la perspectiva de vivir para siempre, aunque luego la perdió, algo que nunca se ha dicho de las criaturas inferiores al hombre. (Gé 2:15-17; 3:22-24.)
Es verdad que el relato dice que ‘Dios procedió a soplar en las narices del hombre aliento [una forma de nescha•máh] de vida’, mientras que no se dice lo mismo de la creación animal. Sin embargo, hay que tener presente que el relato de la creación del hombre es mucho más detallado que el de la creación de los animales. Además, en Génesis 7:21-23 se narra la destrucción que el Diluvio causó a “toda carne” que estaba fuera del arca, tanto a los animales como a las personas, y entonces dice: “Todo lo que tenía activo en sus narices el aliento [una forma de nescha•máh] de la fuerza de vida, a saber, cuanto había en el suelo seco, murió”. Es obvio que el aliento de vida de las criaturas animales también vino originalmente del Creador, Jehová Dios.
El “espíritu” (heb. rú•aj; gr. pnéu•ma) o fuerza de vida del hombre tampoco es distinto de la fuerza de vida de los animales, pues Eclesiastés 3:19-21 dice que “todos tienen un solo espíritu [werú•aj]”

Mortal y destructible. Por otro lado, Mateo 10:28 dice que Dios “puede destruir tanto el alma [psy•kjēn] como el cuerpo en el Gehena”, lo que muestra que psy•kjē no se refiere a algo inmortal o indestructible. De hecho, no hay ni un solo caso en todas las Escrituras, tanto hebreas como griegas, donde a las palabras né•fesch o psy•kjē las modifiquen términos como inmortal, indestructible, imperecedero u otros similares. En cambio, hay veintenas de textos en las Escrituras Hebreas y Griegas que hablan de né•fesch o psy•kjē (alma) como mortal y sujeta a la muerte

2007-02-28 16:48:23 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

según la biblia si aceptaste a Jesús como tu salvador te vas al cielo y si no lo aceptaste te vas al infierno.

si no me crees lee Juan3:16 en el nuevo testamento

2007-02-28 16:44:52 · answer #5 · answered by victoria 1 · 0 0

Si cumpliste todo lo q Dios mando tu alma va al cielo sino te vas al infierno.

2007-02-28 16:44:33 · answer #6 · answered by muñeca 1 · 0 0

andan bagando por las calles para espantarte por las noches

2007-02-28 16:39:24 · answer #7 · answered by RAMIREZ jr 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers