English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2007-02-27 15:57:11 · 5 respuestas · pregunta de lolle 1 en Sociedad y cultura Idiomas

5 respuestas

Nosotros usamos "fulano/fulano de tal" cuando no sabemos el nombre o no interesa o no queremos mencionarlo; eso en inglés es John Doe (masc) o Jane Doe (fem), y según el contexto puede significar Juan/Juana Pérez, o NN (por ej, en la jerga policial porque se desconoce la identidad de la persona o del cuerpo) , o fulano/a, o "don nadie" para referirse a alguien en forma despectiva.

2007-02-28 02:10:10 · answer #1 · answered by andy 2 · 2 0

so and so

2007-03-03 13:18:00 · answer #2 · answered by GrahamH 7 · 0 0

Para poder decir "fulanita" específicamente no lo se. Pero una versión de eso y que en español significa algo como cuando se dice "Juen Perez" para no referirse a alguien en particular es "John doe", o su versión femenina "Jane doe".

2007-03-01 15:14:21 · answer #3 · answered by Alfonso 5 · 0 0

Miss so and so.

2007-02-28 00:06:23 · answer #4 · answered by el grillo 2 · 0 0

Ay dios de mi vida...

Pues si quieres decir algo como la fulanita esa, es algo así como: that girl

Si te refieres a una chicas, es: gal

Y si ya es despectivo hay muchas maneras como "that biotch" "that lady"

2007-02-28 00:07:13 · answer #5 · answered by Patt 4 · 0 2

fedest.com, questions and answers