下面句子請翻譯.^^
1.ここは駐車禁止ですから、車を止めないでください
2.わたしは大學を卒業してから、イタリアへ行って、もっといろいろなイタリア料理を勉強したいです
3.よく飲みますか
下面是我不懂的單字也請幫忙.謝謝唷^^
1.ですから
2.いろいろ
3.もっと
2007-02-27 18:17:32 · 5 個解答 · 發問者 qa8986 1 in 社會與文化 ➔ 語言
大家都很熱心..
不過好像比較有爭議的是第二個句子
@@......把我搞混了..
有沒有人比較確定的呢??
2007-02-27 18:47:06 · update #1
よく飲みますか
這一句我補充一下它的回答
課本回答是:[嗯.吃飯前會先喝一點]
這句也麻煩各位了.有點頭昏= =
2007-02-27 18:51:30 · update #2
翻譯
1 因為這裡禁止停車,所以請勿停放車輛
2 我大學畢業之後想去義大利學習更多樣的義式料理
3 常喝
單字
1 因此
2 各式各樣 多樣
3 更加 更
2007-02-27 23:33:09 補充:
翻譯3是常喝嗎
2007-02-28 14:07:24 補充:
吃飯前會先喝一點
食事をする前に少し飲みます
ー>ご飯を食べる前に
2007-02-27 18:31:58 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
1.ここは駐車禁止ですから、車を止めないでください
**這裡禁止停車.請不要把車停在這裡
2.わたしは大學を卒業してから、イタリアへ行って、もっといろいろなイタリア料理を勉強したいです
**我從大學畢業之後.去ㄌ義大利.想要學更多ㄉ義大利料理
3.よく飲みますか
**常常喝嗎?
1.ですから~所以.....句子ㄉ接續詞
2.いろいろ~種種...各式各樣.形形色色.很多種類
3.もっと~更...更多 越...
希望能幫到你喔~~^^
2007-02-28 06:41:37 · answer #2 · answered by rei 1 · 0⤊ 0⤋
1.ここは駐車禁止ですから、車を止めないでください
因為這裡禁止停車,所以請勿停車。
2.わたしは大學を卒業してから、イタリアへ行って、もっといろいろなイタリア料理を勉強したいです
我大學畢業後,去義大利想学更多各式各様的義大利料理。
3.よく飲みますか
經常喝嗎? 或 很會喝嗎? (喝很多嗎?)
下面是我不懂的單字也請幫忙.謝謝唷^^
1.ですから:因為・・・所以的意思。
2.いろいろ:很多、各式各様
3.もっと :更/進一歩
2007-02-27 18:38:30 · answer #3 · answered by masuda_yoshiaki 6 · 0⤊ 0⤋
Q: 1.ここは駐車禁止ですから、車を止めないでください
A: 這裡請別是停車禁止,停車
---------------------------------------------------------------------------------
Q: 2.わたしは大學を卒業してから、イタリアへ行って、もっといろいろなイタリア料理を勉強したいです
A: 我從畢業大學,去向意大利,學習想更種種的意大利菜
---------------------------------------------------------------------------------
Q: 3.よく飲みますか
A: 很好地喝嗎
----------------------------------------------------------------------------------
單字 單字
1. ですから = 因此
2. いろいろ = 這個那個地
3. もっと =
2007-02-27 18:28:24 · answer #4 · answered by 涵 1 · 0⤊ 0⤋
1.ですから 因此。
2.いろいろ 各式各樣。
3.もっと 更。
2007-02-27 23:26:37 補充:
1.ここは駐車禁止ですから、車を止めないでください
這裡是禁止停車區,因此請別將停車停放於此。
2.わたしは大學を卒業してから、イタリアへ行って、もっといろいろなイタリア料理を勉強したいです
我從大學畢業後,去義大利更是學習各式各樣的料理。
3.よく飲みますか
很好喝嗎?
2007-02-27 18:22:21 · answer #5 · answered by Elle 7 · 0⤊ 0⤋