English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問"預官"的英文要怎麼說?
”我今年要去當兵,當的是預官。”這句話又要怎麼說?
謝謝大家了 ^^

2007-02-27 04:14:56 · 2 個解答 · 發問者 酷企鵝 2 in 社會與文化 語言

2 個解答

Reserve Officer 預官
Reserve Army Officer 陸軍預官
Reserve Officer Training Corps 預備軍官團
.....

參考資料:當過預官的我

2007-02-27 09:47:18 補充:
更正:
Army Reserve Officer 陸軍預官
補充:
Air Force Reserve Officer 空軍預官
Naval Reserve Officer 海軍預官
ROTC: Reserve Officers' Training Corps 預備軍官(訓練)團

阿兵哥大致上可分為兩類:
1. 軍官 - Officer
2. 士官兵 - Enlisted
如果你對軍階有興趣的話可參考美國陸軍網站
http://www.army.mil/symbols/armyranks.html

2007-02-27 09:50:47 補充:
I will go to the army to serve as a Reserve Officer this year.

2007-02-27 04:32:46 · answer #1 · answered by hillman 6 · 1 0

預官: reserved military officer
我今年要去當兵,當的是預官
I will go tothe armyas a reserved military officer this year.



2007-02-27 09:34:10 補充:
有些單字黏在一起了 要分開
I will go to the army as a reserved military officer this year.

2007-02-27 04:31:54 · answer #2 · answered by Michael 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers