English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Parce que dans le dictionnaire on me dit de ne pas prononcer le "gh" mais j'en suis pas sûre... merci!

2007-02-24 02:28:10 · 8 réponses · demandé par Cha 1 dans Éducation Soutien scolaire

8 réponses

phonétiquement, c'est:
"bo'ro"

2007-02-24 02:43:00 · answer #1 · answered by Dudule 08 7 · 0 0

Si tu sais pas comment prononcer un mot, il faut que tu recherches la phonétique du mot car cela aide énormément.

Dans ton cas, tu ne pronoce pas le "gh" à la fin.

2007-02-24 10:01:00 · answer #2 · answered by nano_tech 2 · 0 0

Je ne connais pas l'alphabet phonétique, mais c'est bien

BO RO

le "gh" ne se prononce pas.

2007-02-24 03:22:52 · answer #3 · answered by poopydoo 3 · 0 0

Mon vieil "Harrap's" dit, en phonétique internationale: et bien non je ne peux pas l' écrire avec Yahoo Q/R, donc approximativement :Bei r E;
Borough,(effectivement "gh" en tant que lettres ne se prononce pas), ne signifie pas seulement quartier mais aussi ville et apparaît dans de nombreux noms de lieux en Angleterre... Comme ville dans bons nombres de communes en France.
Bonjours, bonne étude.
(il y a un jeu homophonique avec Bayrou?)

2007-02-24 03:07:36 · answer #4 · answered by ydralep 7 · 0 0

tout à fait exact, contentes toi de dire "boro" et ça passe très bien..
comme la ville Edinbourg se dit "Idineboro..." (phonétique francophone)

2007-02-24 02:46:20 · answer #5 · answered by qrieux1234 6 · 0 0

Moi, je prononce "Bourgnoulle !"

2007-02-24 02:42:24 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Boro, le deuxième "o" étant très ouvert, proche du "e". De même pour le prénom "Vaughan", tu prononces simplement "Vôn".

2007-02-24 02:36:23 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

C'est exact. En plus, la deuxième syllabe est une diphtongue. J'espère que je fais avancer le schmilblick. ;-)

2007-02-24 02:31:11 · answer #8 · answered by Exiled 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers