É uma expressão idiomática. Expressões idiomáticas têm sentido figurado. Por exemplo, "bater as botas" significa "morrer".
A tradução literal de "drop dead" é "caia morto". Essa expressão é usada como um insulto a alguém, de quem você não gosta ou que fez ou disse alguma coisa que te desagradou profundamente; ou seja, é usada em situações em que você gostaria que a pessoa sumisse da sua frente, desaparecesse.
Expressões idiomáticas têm sentido figurado. Por exemplo, "bater as botas" significa "morrer".
Deipe2004, acima, traduziu a expressão como se "drop" fosse um substantivo e como se "dead" fosse uma pessoa morta, um defunto. Nessa expressão, "drop" é um verbo (= imperativo de "to drop", ou seja, "caia" = imperativo de "cair"). E "dead" é, de fato, um adjetivo.
2007-02-23 23:09:25
·
answer #1
·
answered by Nice 5
·
0⤊
0⤋