English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

magari c'è un napoletano fra voi che ama il gruppo in questione e di conseguenza mi può tradurre le parti della canzone "a una donna" cantate in dialetto... grazie!!

2007-02-23 02:26:39 · 6 risposte · inviata da ayzram 5 in Musica e intrattenimento Musica

6 risposte

"cala gli okki a terra e oltrepassa i fossi ke se ci cadi dentro ti rompi le ossa
cala gli okki a terra e oltrepassa i fossi sentio qst consiglio dei 99 posse"

qui c è una parte in intaliano

poi...
"cala gli okki a terra e oltrepassa i fossi figliolo ke la strada è ancora lunga è cominciata adesso...quando la strada è piena di fossi c è ki n ce ne vuole e aspetta ke un domani solo loro si "accummogliano"...e no nn è cosi ke va nn è cosi figliolo aspetti oggi e domani e intanto ti fai vekkio percio ti diko...corri corri a + nn posso ma cala gli okki a terra e oltrepassa i fossi"

poi c è un altra parte in italiano e poi il ritornello
ciaooo

2007-02-23 02:38:23 · answer #1 · answered by ***puff*** 3 · 0 0

dei grandissimi!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
vabbè ti hanno già aiutato

2007-02-23 13:33:55 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

LI ADOROOOOOOOOOOOOOOOOOOOOOO!!!

2007-02-23 10:35:04 · answer #3 · answered by Pufi 4 · 2 1

questo è il testo originale ora mi impegno a girarlo a qualche amico napoletano e vedere se me lo può tradurre

A Una Donna 99 Posse lyrics
Artist: 99 Posse
Album: La Vida Que Vendrà
Year: 2000
Title: A Una Donna



Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
ca si ce care arinto te rumpe ll’osse.
Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
sientelo stu consiglio r’ ’a novantanove posse.

Questa vita non è
come tu la vuoi
dici che così non va bene
che non ce la fai
quante sono le lacrime
versate non lo sai
sai soltanto che non va
che non ce la fai
tu difficilmente troverai
chi vorrà credere in te
sicuramente incontrerai
chi di te non capirà mai niente
chi ti ostacolerà chi ti deriderà
chi di tutto farà per sfruttarti

Questa è la realtà
no non cambierà
se non ti dai una mossa

non aver paura
di restare sola
basterà una semplice tua parola...
qui sarò, non ti lascerò
no no no no no

Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse, figliò,
c’ ’a strada è ancora longa, è accumminciata mmo mmo.
Quanno ’a strada è cchiena ’e fuosse
ce sta chi nun ce ne vo
e aspetta che un domani lloro sule s’accummogliano.
E no, non è così che va, non è così figliò,
aspiette ogge e ddimane e pe tramente te faie vecchia,
pirciò te dico
curre, curre, curre a più non posso,
ma acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse.

Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
ca si ce care arinto te rumpe ll’osse.
Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
sientelo stu consiglio r’ ’a novantanove posse.
Raccogli tutte le tue forze
e guarda in faccia la realtà
non puoi tirarti indietro
se non hai capito ancora
da capo te lo spiegherò
non mi stancherò
no no no no no
tu difficilmente troverai
chi vorrà credere in te
sicuramente incontrerai
chi di te non capirà mai niente
chi ti ostacolerà chi non ti vorrà
chi di tutto farà per bruciarti

Questa è la realtà
no non cambierà
se non ti dai una mossa

non aver paura
di restare sola
basterà una semplice tua parola...
qui sarò, non ti lascerò
no no no no no

Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
ca si ce care arinto te rumpe ll’osse.
Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
sientelo stu consiglio r’ ’a novantanove posse.
Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
ca si ce care arinto te rumpe ll’osse.
Acale ll’uocchie nterra e abbade ê fuosse,
sientelo stu consiglio r’ ’a novantanove posse

2007-02-23 10:53:19 · answer #4 · answered by spietata 4 · 0 0

metti il testo e sarò a tua disposizione

2007-02-23 10:40:54 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

i 99 posse non li capisco tanto neanch'uo figuriamoci se riesco a tradurli pero potresti provare a cercare una traduzione se c'è su
www.testimania.com

2007-02-23 10:33:15 · answer #6 · answered by myu_kozuki 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers