請翻譯以下文言文為語體文
1)
此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次。雖無絲竹管絃之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。
(from蘭亭集序)
2)
魏武行役,失汲道,軍皆渴,乃令曰:「前有大梅林,饒子,甘酸,可以解渴。」士卒聞之,口皆出水,乘此得及前源。
(from 世說新語 假譎第二十七)
2007-02-23 11:46:26 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
試譯為語體文如下:
1,這裡有高大的山嶺,有茂盛的樹木和優美的竹林,亦有清潔而湍急的溪流左右環迥,我們排坐水邊,讓酒杯浮著隨水曲折的流動.雖然沒有什麼樂器伴奏,我們一起喝酒唱歌吟詩,大家好朋友能夠歡聚一起都覺得很開心.
2,魏武曹操有一次帶兵,因為水喝光附近又沒有水源,士兵都覺得很口渴疲倦,曹操於是下一命令說:" 前面不遠的地方有一個大梅子林,現在的時候應該會結滿味道甜酸的梅子了,採了吃便不會口渴." 士兵聽了,立刻不斷流出口水而暫時不感覺口渴,因此他們可以支持到前往有水源的地方.
2007-02-23 13:12:49 · answer #1 · answered by man 7 · 0⤊ 0⤋
瞭解一次、多一次的保障。尋找八大行業工作。必須謹慎小心一點。
小巴常說:保險跟冒險只差一個字,意義卻是大不同!
一通電話、一次詢問。都是為自己的著想。
2013-10-08 20:07:34 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋